teenage dream - Olivia Rodrigo - "Teenage dream" thể hiện bởi Olivia Rodrigo vừa được phát hành ngày 8/9/2023 thuộc album phòng thu thứ 2 GUTS của nữ ca, nhạc sĩ trẻ đầy tài năng người Mỹ. Đây dường như là một bài hát phản ánh về những suy nghĩ và cảm xúc phức tạp mà phát sinh khi vật lộn với sự không chắc chắn về tương lai của ai đó và triển vọng phát triển cá nhân. Nó gây hứng cho người nghe dự tính giá trị của những kì vọng xã hội này và xem xét những lối đi luân phiên nhau để tìm thấy niềm hạnh phúc và sự chấp thuận. Lời bài hát / Lời dịch When am I gonna stop being wise beyond my years and just start being wise? Khi nào tôi sẽ dừng lại việc khôn trước tuổi và chỉ bắt đầu khôn ngoan thôi? When am I gonna stop being a pretty young thing to guys? Khi nào tôi sẽ dừng việc là một thứ khá xinh đẹp với các chàng trai? When am I gonna stop being great for my age and just start being good? Khi nào tôi sẽ dừng việc trở nên xuất sắc so với độ tuổi của mình và chỉ bắt đầu ở mức độ giỏi thôi? When will it stop being cool to be quietly misunderstood? Đến khi nào thì việc bị hiểu lầm trong lặng lẽ mới ngừng gây ấn tượng vậy? I'll blow out the candles, happy birthday to me Tôi sẽ thổi tắt những ngọn nến, chúc mừng sinh nhật chính tôi Got your whole life ahead of you, you're only nineteen Còn cả một cuộc đời phía trước bạn, bạn mới chỉ 19 tuổi thôi But I fear that they already got all the best parts of me Nhưng tôi sợ rằng người ta đã có tất cả những phần tốt nhất trong tôi rồi And I'm sorry that I couldn't always be your teenage dream Và tôi xin lỗi rằng tôi đã chẳng thể luôn là ước mơ tuổi teen của bạn And when does wide-eyed affection and all good intentions start to not be enough? Khi nào những cảm xúc ngây thơ và những ý định tốt đẹp bắt đầu không đủ dùng thế? When will everyone have every reason to call all my bluffs? Khi nào mỗi người sẽ có mỗi lý do để bắt tháu cáy của tôi? And when are all my excuses of learning my lessons gonna start to feel sad? Và khi nào những lời bào chữa cho việc học hành của tôi sẽ bắt đầu cảm thấy đáng trách? Will I spend all the rest of my years wishing I could go back? Tôi sẽ dành phần đời còn lại của mình để ước ao mình có thể quay trở lại được chứ? I'll blow out the candles, happy birthday to me Tôi sẽ thổi tắt những ngọn nến, chúc mừng sinh nhật chính tôi Got your whole life ahead of you, you're only nineteen Còn cả một cuộc đời phía trước bạn, bạn mới chỉ 19 tuổi thôi But I fear that they already got all the best parts of me Nhưng tôi sợ rằng người ta đã có tất cả những phần tốt nhất trong tôi rồi And I'm sorry that I couldn't always be your teenage dream Và tôi xin lỗi rằng tôi đã chẳng thể luôn là ước mơ tuổi teen của bạn They all say that it gets better Người ta đều nói rằng mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn It gets better the more you grow Nó càng tốt đẹp bạn càng trưởng thành hơn Yeah, they all say that it gets better Vâng, người ta đều nói rằng mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn It gets better, but what if I don't? Mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn, nhưng sẽ ra sao nếu tôi không? They all say that it gets better Người ta đều nói rằng mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn It gets better the more you grow Nó càng tốt đẹp bạn càng trưởng thành hơn Yeah, they all say that it gets better Vâng, người ta đều nói rằng mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn It gets better, but what if I don't? Mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn, nhưng sẽ ra sao nếu tôi không? They all say that it gets better Người ta đều nói rằng mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn It gets better the more you grow Nó càng tốt đẹp bạn càng trưởng thành hơn Yeah, they all say that it gets better Vâng, người ta đều nói rằng mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn It gets better, but what if I don't? Mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn, nhưng sẽ ra sao nếu tôi không? They all say that it gets better Người ta đều nói rằng mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn It gets better the more you grow Nó càng tốt đẹp bạn càng trưởng thành hơn Yeah, they all say that it gets better Vâng, người ta đều nói rằng mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn It gets better, but what if I don't? Mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn, nhưng sẽ ra sao nếu tôi không?