Lời Dịch Lời Bài Hát Tell Me - KISS OF LIFE

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 13 Tháng sáu 2025 lúc 8:11 AM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,460
    Tell Me

    - KISS OF LIFE -​

    Bài hát "Tell Me" của KISS OF LIFE được phát hành vào ngày 9 tháng 6 năm 2025, thuộc Mini-album thứ tư 224 của nhóm nhạc nữ K-Pop. "Tell Me" thể hiện hành trình của một người phụ nữ tìm kiếm sự chân thật, ý nghĩa thực sự trong cuộc sống và các mối quan hệ, đặc biệt là tình yêu. Cô ấy đã quá mệt mỏi với những điều giả tạo, những cảm xúc hời hợt và sẵn sàng dấn thân, chấp nhận rủi ro để tìm thấy điều "thật" mà cô ấy khao khát. Bài hát mang thông điệp về sự dũng cảm đối mặt với sự không chắc chắn và sẵn sàng đánh đổi để đạt được điều mình tin tưởng là giá trị nhất.



    Phiên âm:

    Just tell me now, adeukan breathing

    I can't see you now, natseon i neukkim

    Like I'm underground (Oh-oh, oh)

    Rideumeul ileobeorin geot gata

    But I'm falling for more

    "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah

    Gipi peojyeo deo, that's a no, no

    Lo-lo-losing control

    Maeryodwae beorin my breathing

    Ipsureun mean it

    Onmomi kkaeeona, baby, show me something true

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, dorikil su eopsi

    I don't (Really know)

    Simjang soriro naege malhaejwo

    But I need something real, so just

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, geotjabeul su eopsi

    I don't know

    Geobuhal su eopseo, more and more (Through the highs and lows)

    So just let me risk it all

    Old texts, missed calls, ijen let me out, yeah

    Cycle beoseona out of fake smiles, yeah

    They call it danger (Caught up in it)

    Jikyeobwa stranger, yeah

    "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah

    Gipi peojyeo deo, that's a no, no

    Lo-lo-losing control

    Maeryodwae beorin ma breathing

    Ipsureun mean it

    Gyeongheomhan jeok eomneun gamgage nan ikkeullyeo

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, dorikil su eopsi

    I don't (Really know)

    Simjang soriro naege malhaejwo

    But I need something real, so just tell me

    (Tell me)

    (Oh-ah, oh-ah, yeah)

    Yeah

    Can you just tell me now? (Woo)

    Baby, just tell me now

    So why won't you just tell me where the real ones at?

    "Cause I" m in, dorikil su eopsi

    I don't (Really know)

    Simjang soriro naege malhaejwo

    But I need something real, so just

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, geotjabeul su eopsi

    I don't know (Know)

    Geobuhal su eopseo, more and more (Through the highs and lows)

    So just let me risk it all

    Lời bài hát:

    Just tell me now, 아득한 breathing

    I can't see you now, 낯선 이 느낌

    Like I'm underground (Oh-oh, oh)

    리듬을 잃어버린 것 같아

    But I'm falling for more

    "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah

    깊이 퍼져 더, that's a no, no

    Lo-lo-losing control

    매료돼 버린 my breathing

    입술은 mean it

    온몸이 깨어나, baby, show me something true

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, 돌이킬 수 없이

    I don't (Really know)

    심장 소리로 내게 말해줘

    But I need something real, so just

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, 걷잡을 수 없이

    I don't know

    거부할 수 없어, more and more (Through the highs and lows)

    So just let me risk it all

    Old texts, missed calls, 이젠 let me out, yeah

    Cycle 벗어나 out of fake smiles, yeah

    They call it danger (Caught up in it)

    지켜봐 stranger, yeah

    "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah

    깊이 퍼져 더, that's a no, no

    Lo-lo-losing control

    매료돼 버린 ma breathing

    입술은 mean it

    경험한 적 없는 감각에 난 이끌려

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, 돌이킬 수 없이

    I don't (Really know)

    심장 소리로 내게 말해줘

    But I need something real, so just tell me

    (Tell me)

    (Oh-ah, oh-ah, yeah)

    Yeah

    Can you just tell me now? (Woo)

    Baby, just tell me now

    So why won't you just tell me where the real ones at?

    "Cause I" m in, 돌이킬 수 없이

    I don't (Really know)

    심장 소리로 내게 말해줘

    But I need something real, so just

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, 걷잡을 수 없이

    I don't know (Know)

    거부할 수 없어, more and more (Through the highs and lows)

    So just let me risk it all

    Dịch sang tiếng Anh:

    Just tell me now, fading breathing

    I can't see you now, this unfamiliar feeling

    Like I'm underground (Oh-oh, oh)

    I feel like I've lost the rhythm

    But I'm falling for more

    "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah

    Spreading deeper, that's a no, no

    Lo-lo-losing control

    My breathing is captivated

    My lips mean it

    My whole body wakes up, baby, show me something true

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, no turning back

    I don't (Really know)

    Tell me with your heartbeat

    But I need something real, so just

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, irresistibly

    I don't know

    Can't refuse it, more and more (Through the highs and lows)

    So just let me risk it all

    Old texts, missed calls, now let me out, yeah

    Out of the cycle, out of fake smiles, yeah

    They call it danger (Caught up in it)

    Watch me, stranger, yeah

    "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah

    Spreading deeper, that's a no, no

    Lo-lo-losing control

    My breathing is captivated

    My lips mean it

    I'm drawn to a sensation I've never experienced

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, no turning back

    I don't (Really know)

    Tell me with your heartbeat

    But I need something real, so just tell me

    (Tell me)

    (Oh-ah, oh-ah, yeah)

    Yeah

    Can you just tell me now? (Woo)

    Baby, just tell me now

    So why won't you just tell me where the real ones at?

    "Cause I" m in, no turning back

    I don't (Really know)

    Tell me with your heartbeat

    But I need something real, so just

    Tell me where the real ones at

    "Cause I" m in, irresistibly

    I don't know (Know)

    Can't refuse it, more and more (Through the highs and lows)

    So just let me risk it all

    Lời dịch:

    Hãy nói cho em biết ngay đi, hơi thở đang nhạt dần

    Em không thể nhìn thấy anh bây giờ, cảm giác lạ lẫm này

    Như thể em đang ở dưới lòng đất (Oh-oh, oh)

    Em cảm thấy như mình đã mất đi nhịp điệu

    Nhưng em lại càng say đắm hơn

    Vì em đã bị cuốn hút, cuốn hút, níu giữ, yeah

    Lan tỏa sâu hơn, không thể dừng lại

    Mất, mất, mất kiểm soát

    Hơi thở của em đã bị mê hoặc

    Môi em nói lên điều đó

    Toàn thân em thức tỉnh, anh yêu, hãy cho em thấy điều gì đó chân thật

    Hãy nói cho em biết đâu là thật

    Vì em đã dấn thân, không thể quay đầu lại

    Em không (Thực sự biết)

    Hãy nói cho em bằng tiếng tim đập của anh

    Nhưng em cần điều gì đó chân thật, vậy nên chỉ cần

    Hãy nói cho em biết đâu là thật

    Vì em đã dấn thân, không thể cưỡng lại

    Em không biết

    Không thể từ chối được, ngày càng nhiều hơn (Qua những thăng trầm)

    Vậy thì cứ để em đánh cược tất cả

    Những tin nhắn cũ, những cuộc gọi nhỡ, giờ thì hãy để em thoát ra, yeah

    Thoát khỏi vòng lặp, thoát khỏi những nụ cười giả tạo, yeah

    Họ gọi đó là nguy hiểm (Bị cuốn vào)

    Hãy dõi theo em, người lạ, yeah

    Vì em đã bị cuốn hút, cuốn hút, níu giữ, yeah

    Lan tỏa sâu hơn, không thể dừng lại

    Mất, mất, mất kiểm soát

    Hơi thở của em đã bị mê hoặc

    Môi em nói lên điều đó

    Em bị cuốn hút bởi một cảm giác chưa từng trải qua

    Hãy nói cho em biết đâu là thật

    Vì em đã dấn thân, không thể quay đầu lại

    Em không (Thực sự biết)

    Hãy nói cho em bằng tiếng tim đập của anh

    Nhưng em cần điều gì đó chân thật, vậy nên chỉ cần nói cho em biết

    (Nói cho em biết)

    (Oh-ah, oh-ah, yeah)

    Yeah

    Anh có thể nói cho em biết ngay không? (Woo)

    Anh yêu, chỉ cần nói cho em biết ngay đi

    Vậy tại sao anh không nói cho em biết đâu là thật?

    Vì em đã dấn thân, không thể quay đầu lại

    Em không (Thực sự biết)

    Hãy nói cho em bằng tiếng tim đập của anh

    Nhưng em cần điều gì đó chân thật, vậy nên chỉ cần

    Hãy nói cho em biết đâu là thật

    Vì em đã dấn thân, không thể cưỡng lại

    Em không biết (Biết)

    Không thể từ chối được, ngày càng nhiều hơn (Qua những thăng trầm)

    Vậy thì cứ để em đánh cược tất cả
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...