Tell Me - KISS OF LIFE - Bài hát "Tell Me" của KISS OF LIFE được phát hành vào ngày 9 tháng 6 năm 2025, thuộc Mini-album thứ tư 224 của nhóm nhạc nữ K-Pop. "Tell Me" thể hiện hành trình của một người phụ nữ tìm kiếm sự chân thật, ý nghĩa thực sự trong cuộc sống và các mối quan hệ, đặc biệt là tình yêu. Cô ấy đã quá mệt mỏi với những điều giả tạo, những cảm xúc hời hợt và sẵn sàng dấn thân, chấp nhận rủi ro để tìm thấy điều "thật" mà cô ấy khao khát. Bài hát mang thông điệp về sự dũng cảm đối mặt với sự không chắc chắn và sẵn sàng đánh đổi để đạt được điều mình tin tưởng là giá trị nhất. Phiên âm: Just tell me now, adeukan breathing I can't see you now, natseon i neukkim Like I'm underground (Oh-oh, oh) Rideumeul ileobeorin geot gata But I'm falling for more "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah Gipi peojyeo deo, that's a no, no Lo-lo-losing control Maeryodwae beorin my breathing Ipsureun mean it Onmomi kkaeeona, baby, show me something true Tell me where the real ones at "Cause I" m in, dorikil su eopsi I don't (Really know) Simjang soriro naege malhaejwo But I need something real, so just Tell me where the real ones at "Cause I" m in, geotjabeul su eopsi I don't know Geobuhal su eopseo, more and more (Through the highs and lows) So just let me risk it all Old texts, missed calls, ijen let me out, yeah Cycle beoseona out of fake smiles, yeah They call it danger (Caught up in it) Jikyeobwa stranger, yeah "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah Gipi peojyeo deo, that's a no, no Lo-lo-losing control Maeryodwae beorin ma breathing Ipsureun mean it Gyeongheomhan jeok eomneun gamgage nan ikkeullyeo Tell me where the real ones at "Cause I" m in, dorikil su eopsi I don't (Really know) Simjang soriro naege malhaejwo But I need something real, so just tell me (Tell me) (Oh-ah, oh-ah, yeah) Yeah Can you just tell me now? (Woo) Baby, just tell me now So why won't you just tell me where the real ones at? "Cause I" m in, dorikil su eopsi I don't (Really know) Simjang soriro naege malhaejwo But I need something real, so just Tell me where the real ones at "Cause I" m in, geotjabeul su eopsi I don't know (Know) Geobuhal su eopseo, more and more (Through the highs and lows) So just let me risk it all Lời bài hát: Just tell me now, 아득한 breathing I can't see you now, 낯선 이 느낌 Like I'm underground (Oh-oh, oh) 리듬을 잃어버린 것 같아 But I'm falling for more "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah 깊이 퍼져 더, that's a no, no Lo-lo-losing control 매료돼 버린 my breathing 입술은 mean it 온몸이 깨어나, baby, show me something true Tell me where the real ones at "Cause I" m in, 돌이킬 수 없이 I don't (Really know) 심장 소리로 내게 말해줘 But I need something real, so just Tell me where the real ones at "Cause I" m in, 걷잡을 수 없이 I don't know 거부할 수 없어, more and more (Through the highs and lows) So just let me risk it all Old texts, missed calls, 이젠 let me out, yeah Cycle 벗어나 out of fake smiles, yeah They call it danger (Caught up in it) 지켜봐 stranger, yeah "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah 깊이 퍼져 더, that's a no, no Lo-lo-losing control 매료돼 버린 ma breathing 입술은 mean it 경험한 적 없는 감각에 난 이끌려 Tell me where the real ones at "Cause I" m in, 돌이킬 수 없이 I don't (Really know) 심장 소리로 내게 말해줘 But I need something real, so just tell me (Tell me) (Oh-ah, oh-ah, yeah) Yeah Can you just tell me now? (Woo) Baby, just tell me now So why won't you just tell me where the real ones at? "Cause I" m in, 돌이킬 수 없이 I don't (Really know) 심장 소리로 내게 말해줘 But I need something real, so just Tell me where the real ones at "Cause I" m in, 걷잡을 수 없이 I don't know (Know) 거부할 수 없어, more and more (Through the highs and lows) So just let me risk it all Dịch sang tiếng Anh: Just tell me now, fading breathing I can't see you now, this unfamiliar feeling Like I'm underground (Oh-oh, oh) I feel like I've lost the rhythm But I'm falling for more "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah Spreading deeper, that's a no, no Lo-lo-losing control My breathing is captivated My lips mean it My whole body wakes up, baby, show me something true Tell me where the real ones at "Cause I" m in, no turning back I don't (Really know) Tell me with your heartbeat But I need something real, so just Tell me where the real ones at "Cause I" m in, irresistibly I don't know Can't refuse it, more and more (Through the highs and lows) So just let me risk it all Old texts, missed calls, now let me out, yeah Out of the cycle, out of fake smiles, yeah They call it danger (Caught up in it) Watch me, stranger, yeah "Cause I" m hooked, hooked, holding on, yeah Spreading deeper, that's a no, no Lo-lo-losing control My breathing is captivated My lips mean it I'm drawn to a sensation I've never experienced Tell me where the real ones at "Cause I" m in, no turning back I don't (Really know) Tell me with your heartbeat But I need something real, so just tell me (Tell me) (Oh-ah, oh-ah, yeah) Yeah Can you just tell me now? (Woo) Baby, just tell me now So why won't you just tell me where the real ones at? "Cause I" m in, no turning back I don't (Really know) Tell me with your heartbeat But I need something real, so just Tell me where the real ones at "Cause I" m in, irresistibly I don't know (Know) Can't refuse it, more and more (Through the highs and lows) So just let me risk it all Lời dịch: Hãy nói cho em biết ngay đi, hơi thở đang nhạt dần Em không thể nhìn thấy anh bây giờ, cảm giác lạ lẫm này Như thể em đang ở dưới lòng đất (Oh-oh, oh) Em cảm thấy như mình đã mất đi nhịp điệu Nhưng em lại càng say đắm hơn Vì em đã bị cuốn hút, cuốn hút, níu giữ, yeah Lan tỏa sâu hơn, không thể dừng lại Mất, mất, mất kiểm soát Hơi thở của em đã bị mê hoặc Môi em nói lên điều đó Toàn thân em thức tỉnh, anh yêu, hãy cho em thấy điều gì đó chân thật Hãy nói cho em biết đâu là thật Vì em đã dấn thân, không thể quay đầu lại Em không (Thực sự biết) Hãy nói cho em bằng tiếng tim đập của anh Nhưng em cần điều gì đó chân thật, vậy nên chỉ cần Hãy nói cho em biết đâu là thật Vì em đã dấn thân, không thể cưỡng lại Em không biết Không thể từ chối được, ngày càng nhiều hơn (Qua những thăng trầm) Vậy thì cứ để em đánh cược tất cả Những tin nhắn cũ, những cuộc gọi nhỡ, giờ thì hãy để em thoát ra, yeah Thoát khỏi vòng lặp, thoát khỏi những nụ cười giả tạo, yeah Họ gọi đó là nguy hiểm (Bị cuốn vào) Hãy dõi theo em, người lạ, yeah Vì em đã bị cuốn hút, cuốn hút, níu giữ, yeah Lan tỏa sâu hơn, không thể dừng lại Mất, mất, mất kiểm soát Hơi thở của em đã bị mê hoặc Môi em nói lên điều đó Em bị cuốn hút bởi một cảm giác chưa từng trải qua Hãy nói cho em biết đâu là thật Vì em đã dấn thân, không thể quay đầu lại Em không (Thực sự biết) Hãy nói cho em bằng tiếng tim đập của anh Nhưng em cần điều gì đó chân thật, vậy nên chỉ cần nói cho em biết (Nói cho em biết) (Oh-ah, oh-ah, yeah) Yeah Anh có thể nói cho em biết ngay không? (Woo) Anh yêu, chỉ cần nói cho em biết ngay đi Vậy tại sao anh không nói cho em biết đâu là thật? Vì em đã dấn thân, không thể quay đầu lại Em không (Thực sự biết) Hãy nói cho em bằng tiếng tim đập của anh Nhưng em cần điều gì đó chân thật, vậy nên chỉ cần Hãy nói cho em biết đâu là thật Vì em đã dấn thân, không thể cưỡng lại Em không biết (Biết) Không thể từ chối được, ngày càng nhiều hơn (Qua những thăng trầm) Vậy thì cứ để em đánh cược tất cả