Bài hát: Temporary Home Ca sĩ: Carrie Underwood Lyrics: Little boy, 6 years old A little too used to bein' alone Another new mom and dad, another school Another house that'll never be home When people ask him how he likes this place He looks up and says with a smile upon his face "This is my temporary home It's not where I belong Windows and rooms that I'm passin' through This is just a stop, on the way to where I'm going I'm not afraid because I know this is my Temporary Home." Young mom on her own She needs a little help got nowhere to go She's lookin' for a job, lookin' for a way out Because a half-way house will never be a home At night she whispers to her baby girl Someday we'll find a place here in this world "This is our temporary home It's not where we belong Windows and rooms that we're passin' through This is just a stop, on the way to where we're going I'm not afraid because I know This is our temporary Home. Old man, hospital bed The room is filled with people he loves And he whispers don't cry for me I'll see you all someday He looks up and says" I can see God's face " " This is my temporary Home It's not where I belong Windows and rooms that I'm passin' through This was just a stop, on the way To where I'm going I'm not afraid because I know this was My temporary home. " This is our temporary home Lời dịch: Cậu trai bé nhỏ, mới chỉ sáu tuổi Từng có một khoảng thời gian cô độc Rồi bỗng có người mẹ mới và cha, ngôi trường mới Ngôi nhà mới nơi sẽ không bao giờ là tổ ấm Khi mọi người hỏi cậu thích ngôi nhà này thế nào Cậu ngước nhìn và trả lời với nụ cười trên môi " Đây chỉ là ngôi nhà tạm thời của tôi Không phải là nơi tôi thuộc về Ô cửa sổ và những căn phòng mà tôi đi qua Chỉ là một điểm dừng trên con đường mà tôi đang vững bước E sợ? Không hề vì Tôi biết rằng Đây chỉ là căn nhà tạm thời của tôi thôi " Người mẹ trẻ tự lực cánh sinh Mẹ cần một sự giúp đỡ nhỏ bé khi không có nơi nào để đi Mẹ tìm kiếm một công việc, tìm kiếm một lối thoát Vì nửa đường về nhà sẽ không bao giờ trở thành ngôi nhà Khi màn đêm buông xuống, mẹ thì thầm với cô con gái nhỏ của mình Ngày nào đó, chúng ta sẽ tìm được một nơi trên thế giới này \" Đây chỉ là ngôi nhà tạm thời của chúng ta Không phải là nơi mình thuộc về Ô cửa sổ và những căn phòng mà chúg ta đi qua Chỉ là một điểm dừng trên con đường mà chúng ta đang vững bước Mẹ không hề e sợ vì mẹ biết rằng Đây chỉ là căn nhà tạm thời của chung ta thôi\ " Người cha già nằm trên giường bệnh Trong căn phòng đầy ắp những người mà ông ấy thương yêu Và cha thì thầm đừng khóc vì cha Ngày nào đó con sẽ nhìn thấy cha Ông ngước nhìn lên trời cao, và nói ra lời từ biệt " Cha có thể nhìn thấy gương mặt của Chúa rồi " " Đây chỉ là ngôi nhà tạm thời của cha Không phải là nơi cha thuộc về Ô cửa sổ và những căn phòng mà cha đi qua Chỉ là một điểm dừng trên con đường mà cha đang vững bước Cha không hề thấy e sợ vì cha biết: Đây chỉ là căn nhà tạm thời của cha thôi" Chỉ là ngôi nhà tạm thời của chúng ta mà thôi