Lời Dịch Lời Bài Hát Teru No Uta - Aoi Teshima

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 11 Tháng chín 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Teru No Uta - Aoi Teshima​

    Lyrics:

    Yuuyami semaru kumo no ue

    Itsumo ichiwa de tonde iru

    Taka wa kito kanashi karou

    Oto mo todaeta kaze no naka

    Sora wo tsukanda sono tsubasa

    Yasumeru koto wa deki nakute

    Kokoro wo nani ni tatoe you

    Taka no you na kono kokoro

    Kokoro wo nani ni tatoe you

    Sora wo mau yo na kanashi sa wo

    Ame no sobo furui wakage ni

    Itsumo chiisaku saite iru

    Hana wa kitto setsuna karou

    Iro mo kasunda ame no naka

    Usu momo iro no hanabira wo

    Medete kureru te mo nakute

    Kokoro wo nani ni tatoe you

    Hana no you no mono kokomo

    Hitokage taeta no no michi wo

    Watashi totomo ni ayunderu

    Anata mo kitto samishi karou

    Mushi no sasayaku kusahara wo

    Tomo ni michiyuku hito dakedo

    Taete mono iu koto mo naku

    Kokoro wo nani ni tatoe you

    Hitori michiyuku kono kokoro

    Kokoro wo nani ni tatoe you

    Hitori bocchi no samishi sa wo

    * * *

    Vietsub:

    Cao hơn cả tầng mây kia, nơi hoàng hôn đang buông xuống

    Có chú chim ưng cô độc đang bay đi

    Có lẽ buồn lắm phải không..

    Thoảng trong làn gió, âm thanh đó đã không còn

    Đôi cách dang rộng ôm lấy bầu trời cao

    Quên đi điều đó là không thể làm được

    Liệu điều gì có thể sánh với nỗi lòng trong tôi?

    Có lẽ cảm giác cũng như chú chim kia

    Có thể dùng gì để so sánh với nỗi lòng trong tôi?

    Nỗi buồn tôi giữ đang chao liệng trên bầu trời.

    Cơn mưa rào ào xuống bên cạnh hòn đá kia..

    Một bông how bé nhỏ luôn nở rộ

    Có lẽ đau lắm phải không?

    Dưới cơn mưa ấy, sắc màu đang dần phai

    Cánh hoa màu hồng nhạt

    Không có bàn tay nào nâng niu bảo vệ

    Liệu điều gì có thể sánh với nỗi lòng trong tôi?

    Có lẽ cảm giác cũng như đóa hoa kia

    Có thể dùng gì để so sánh với nỗi lòng trong tôi?

    Nỗi đau phải hứng chịu từ cơn mưa nặng trĩu

    Trên con đường hoang vu không có lấy một bóng người

    Cậu và tôi cùng bước bên nhau

    Cậu có lẽ cũng cô đơn lắm phải không?

    Cậu và tôi những người cùng nhau bước đi

    Qua thảo nguyên bao la râm ra tiếng côn trùng

    Nhưng không một lời nào, cậu bỗng biến mất

    Liệu điều gì có thể sánh với nỗi lòng trong tôi?

    Một linh hồn cô đơn đang bước đi..

    Có thể dùng gì để so sánh với nỗi lòng trong tôi?

    Nỗi buồn của một người luôn cô độc..
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...