Lời Dịch Lời Bài Hát Thank U - IVE

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 5 Tháng hai 2025 lúc 8:07 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,925
    Thank U

    - IVE -​

    "Thank U" là một ca khúc cảm động của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc IVE, nằm trong mini album IVE EMPATHY của họ, được phát hành vào ngày 3 tháng 2 năm 2025. Bài hát gói gọn một thông điệp chân thành về lòng biết ơn và sự phát triển cá nhân, gây tiếng vang sâu sắc với người nghe.

    "Thank U" khám phá các chủ đề về lòng biết ơn, khả năng phục hồi và sự trưởng thành cá nhân, suy ngẫm về hành trình vượt qua sự cô đơn và những thử thách đồng thời trân trọng những mối quan hệ và trải nghiệm định hình nên bản sắc của một người.



    Phiên âm:

    Ah-ha, eh

    Hoksi

    Gakkeumssigeun maeumi teong bin geot ganni

    Sagyejeolgwa balgeoreumeul matchudeon sai

    I feel lonely (Oh)

    Yeogi

    Bomul gatdeon inhyeong wiro ssain meonji

    Yeojeonhi pogeunhan pume soksangnyeotji

    Goodbye, buddy (Buddy, buddy, buddy)

    Aswiun gibuneun dwiro han chae (dwiro han chae)

    Biuneun bangbeobeul ara ijen (ara ijen)

    Jeoncheoreom nunmul eopsido (Ooh)

    I guess I should give my thanks to you (To you)

    So

    Thank you (Thank you)

    Eojeui naege malhae thank you (Thank you)

    Onmom jeorige apeudeon seongjangtong ttawi beolsseo igyeonaetji

    I went through, I'm good, so I guess that I should say

    Thank you (Thank you)

    Onjeonhi urideureul wihae I'm supposed to (Supposed to)

    Jinsimigie boyeo nega isseoseo jigeum naega isseo

    Geu useum, nunmul, nae modeun sunganege

    Thank you

    I'm good (I'm good)

    Da hamkkehan sosohan sungandeul modu (modu)

    Guji dareun mareun pillyo eopseo I could (eopseo I could)

    Oh, nunbinman bwado ara, so

    Na bakke eopseotdeon nae mamsoge (nae mamsoge)

    Dareun geol chaewoga hanadulssik (hanadulssik)

    Nae segyen getting colorful (Ooh)

    I guess I should give my thanks to you

    So, oh

    Thank you (Thank you)

    Eojeui naege malhae thank you (Thank you)

    Onmom jeorige apeudeon seongjangtong ttawi beolsseo igyeonaetji

    I went through, I'm good, so I guess that I should say (Ya-ya-ya-yeah)

    Thank you (Thank you)

    Honjarago saenggakaesseotdeon naldeuldo (naldeuldo)

    Anajugo sipeun geol, you can feel later, gadeukan affection

    Geu useum, nunmul, nae modeun sunganege

    Thank you (Thank you)

    He-he, thanks to me (Thank you)

    Thanks for all the pain, thanks for all your trust

    Thanks for all our growth

    Yeah, yeah-yeah (Thank you; You, woah)

    Yeongwonhi yeoseoseul ganjikagil (Thank you; You, woah)

    ([? ] )

    All thanks to you

    Lời bài hát:

    Ah-ha, eh

    혹시

    가끔씩은 마음이 텅 빈 것 같니

    사계절과 발걸음을 맞추던 사이

    I feel lonely (Oh)

    여기

    보물 같던 인형 위로 쌓인 먼지

    여전히 포근한 품에 속삭였지

    Goodbye, buddy (Buddy, buddy, buddy)

    아쉬운 기분은 뒤로 한 채 (뒤로 한 채)

    비우는 방법을 알아 이젠 (알아 이젠)

    전처럼 눈물 없이도 (Ooh)

    I guess I should give my thanks to you (To you)

    So

    Thank you (Thank you)

    어제의 나에게 말해 thank you (Thank you)

    온몸 저리게 아프던 성장통 따위 벌써 이겨냈지

    I went through, I'm good, so I guess that I should say

    Thank you (Thank you)

    온전히 우리들을 위해 I'm supposed to (Supposed to)

    진심이기에 보여 네가 있어서 지금 내가 있어

    그 웃음, 눈물, 내 모든 순간에게

    Thank you

    I'm good (I'm good)

    다 함께한 소소한 순간들 모두 (모두)

    굳이 다른 말은 필요 없어 I could (없어 I could)

    Oh, 눈빛만 봐도 알아, so

    나 밖에 없었던 내 맘속에 (내 맘속에)

    다른 걸 채워가 하나둘씩 (하나둘씩)

    내 세곈 getting colorful (Ooh)

    I guess I should give my thanks to you

    So, oh

    Thank you (Thank you)

    어제의 나에게 말해 thank you (Thank you)

    온몸 저리게 아프던 성장통 따위 벌써 이겨냈지

    I went through, I'm good, so I guess that I should say (Ya-ya-ya-yeah)

    Thank you (Thank you)

    혼자라고 생각했었던 날들도 (날들도)

    안아주고 싶은 걸, you can feel later, 가득한 affection

    그 웃음, 눈물, 내 모든 순간에게

    Thank you (Thank you)

    He-he, thanks to me (Thank you)

    Thanks for all the pain, thanks for all your trust

    Thanks for all our growth

    Yeah, yeah-yeah (Thank you; You, woah)

    영원히 여섯을 간직하길 (Thank you; You, woah)

    ([? ] )

    All thanks to you

    Dịch sang tiếng Anh:

    Hey, you

    Do you sometimes feel empty?

    We used to walk at the same pace as the four seasons

    I feel lonely

    Right here

    I see dust piled up on my precious doll

    I whispered in its embrace that's still warm

    Goodbye, buddy

    I put my regrets behind me

    Now I know how to empty these feelings

    Without having to cry like before

    I guess I should give my thanks to you

    So

    Thank you (Thank you)

    I tell myself from yesterday, thank you (Thank you)

    I've already overcome the overwhelmingly painful growing pains

    I went through, I'm good

    So I guess that I should say

    Thank you (Thank you)

    To keep ourselves whole, I'm supposed to (Supposed to)

    I can see it because I'm serious

    The current me exists thanks to you

    That smile, tear, and every moment of my life

    Thank you

    I'm good (I'm good)

    Every trivial moment we experienced together

    You don't even need to say anything else, I could

    Oh, I could tell just by the way you're looking at me

    I used to be the only one who mattered for me

    But now I'm slowly filling my heart up with other things

    My world's getting colorful

    I guess I should give my thanks to you

    So

    Thank you (Thank you)

    I tell myself from yesterday, thank you (Thank you)

    I've already overcome the overwhelmingly painful growing pains

    I went through, I'm good

    So I guess that I should say

    Thank you (Thank you)

    I even want to embrace the days when I used to think

    I was all alone

    You can feel later, my heart full of affection

    That smile, tear, and every moment of my life

    Thank you (Thank you)

    Thanks to me (Thank you)

    Thanks for all the pain

    Thanks for all your trust

    Thanks for all our growth

    Yeah, yeah, yeah, yeah

    Hope you'll cherish the six of us forever (Thank you)

    So, oh

    All thanks to you

    Lời dịch:

    Này bạn,

    Đôi khi bạn có cảm thấy trống rỗng không?

    Chúng ta từng bước đi cùng nhịp với bốn mùa

    Tôi cảm thấy cô đơn

    Ngay tại đây

    Tôi thấy bụi bám đầy trên con búp bê quý giá của mình

    Tôi thì thầm trong vòng tay vẫn còn ấm áp của nó

    Tạm biệt, bạn thân

    Tôi để lại những hối tiếc của mình phía sau

    Bây giờ tôi đã biết cách làm vơi đi những cảm xúc này

    Mà không cần phải khóc như trước nữa

    Tôi đoán tôi nên gửi lời cảm ơn đến bạn

    Vậy nên

    Cảm ơn (Cảm ơn)

    Tôi tự nhủ với bản thân mình từ ngày hôm qua, cảm ơn (Cảm ơn)

    Tôi đã vượt qua những cơn đau trưởng thành quá sức đau đớn

    Tôi đã trải qua, tôi ổn

    Vậy nên tôi đoán rằng tôi nên nói

    Cảm ơn (Cảm ơn)

    Để giữ cho chúng ta nguyên vẹn, tôi phải (Phải làm điều gì đó)

    Tôi có thể nhìn thấy điều đó bởi vì tôi nghiêm túc

    Con người tôi hiện tại tồn tại nhờ có bạn

    Nụ cười, giọt nước mắt và mỗi khoảnh khắc của cuộc đời tôi

    Cảm ơn

    Tôi ổn (Tôi ổn)

    Mỗi khoảnh khắc nhỏ nhặt mà chúng ta đã trải qua cùng nhau

    Bạn thậm chí không cần nói gì khác, tôi có thể

    Ồ, tôi có thể nói chỉ bằng cách bạn nhìn tôi

    Tôi từng là người duy nhất quan trọng với tôi

    Nhưng bây giờ tôi đang dần lấp đầy trái tim mình bằng những thứ khác

    Thế giới của tôi đang trở nên đầy màu sắc

    Tôi đoán tôi nên gửi lời cảm ơn đến bạn

    Vậy nên

    Cảm ơn (Cảm ơn)

    Tôi tự nhủ với bản thân mình từ ngày hôm qua, cảm ơn (Cảm ơn)

    Tôi đã vượt qua những cơn đau trưởng thành quá sức đau đớn

    Tôi đã trải qua, tôi ổn

    Vậy nên tôi đoán rằng tôi nên nói

    Cảm ơn (Cảm ơn)

    Tôi thậm chí muốn ôm lấy những ngày mà tôi từng nghĩ

    Tôi hoàn toàn đơn độc

    Bạn có thể cảm nhận sau này, trái tim tôi tràn đầy tình cảm

    Nụ cười, giọt nước mắt và mỗi khoảnh khắc của cuộc đời tôi

    Cảm ơn (Cảm ơn)

    Cảm ơn tôi (Cảm ơn)

    Cảm ơn vì tất cả những nỗi đau

    Cảm ơn vì tất cả sự tin tưởng của bạn

    Cảm ơn vì tất cả sự trưởng thành của chúng ta

    Phải, phải, phải, phải

    Hy vọng bạn sẽ trân trọng sáu người chúng ta mãi mãi (Cảm ơn)

    Vậy nên, ồ

    Tất cả là nhờ bạn
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...