Lời Dịch Lời Bài Hát ThanK You AIMee - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 15 Tháng năm 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    thanK you aIMee

    - Taylor Swift -​

    Bài hát "thank you aIMee" của Taylor Swift, nằm trong album "THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY" phát hành tháng 4 /2024, đi sâu vào những mâu thuẫn và cách giải quyết cá nhân. Ca khúc nổi bật với câu chuyện cảm động được dệt bằng lời văn sắc sảo đặc trưng của Swift.

    Trong "thank you aIMee," Taylor Swift khám phá các chủ đề về đối đầu, chữa lành và cuối cùng là lòng biết ơn đối với kẻ thù của mình. Lời bài hát kể về câu chuyện về sự trưởng thành cá nhân giữa nghịch cảnh, được tượng trưng bằng sự cạnh tranh mang tính ẩn dụ với nhân vật 'Aimee'.



    Lời bài hát:

    When I picture my hometown

    There's a bronze, spray-tanned statue of you

    And a plaque underneath it

    That threatens to push me down the stairs at our school

    And it was always the same searing pain

    But I dreamed that one day I could say

    All that time you were throwin' punches

    I was buildin' somethin'

    And I can't forgive the way you made me feel

    Screamed, 'fucK you aIMee' to the night sky

    As the blood was gushin'

    But I can't forget the way you made me heal

    And it wasn't a fair fight

    Or a clean Kill

    Each time that aIMee stomped across my grave

    And then she wrote headlines

    In the local paper laughing at each baby step I'd take

    And it was always the same searing pain

    But I prayed that one day I could say

    All that time you were throwin' punches

    I was buildin' somethin'

    And I couldn't wait to show you it was real

    Screamed 'fucK you aIMee' to the night sky

    As the blood was gushin'

    But I can't forget the way you made me heal

    Everyone knows that my mother is a saintly woman

    But she used to say she wished that you were dead

    I pushed each boulder up the hill

    Your words are still just ringin' in my head, ringin' in my head

    I wrote a thousand songs that you find uncool

    I built a legacy that you can't undo

    But when I count the scars

    There's a moment of truth

    That there wouldn't be this

    If there hadn't been you

    And maybe you've reframed it

    And in your mind you never beat my spirit black and blue

    I don't think you've changed much

    And so I changed your name and any real defining clues

    And one day

    Your kid comes home singing

    A song that only us two is gonna know is about you

    "Cause

    All that time you were throwin" punches

    It was all for nothin'

    And our town it looks so small from way up here

    Screamed, 'thanK you aIMee' to the night sky

    And the stars are stunnin'

    "Cause I can" t forget the way you made me heal

    Everyone knows that my mother is a saintly woman

    But she used to say she wished that you were dead

    So I pushed each boulder up that hill

    Your words were still just ringin' in my head, ringin' in my head

    ThanK you aIMee

    ThanK you aIMee

    Lời dịch:

    Khi tôi tưởng tượng về quê hương mình

    Có một bức tượng đồng, rám nắng giả của bạn

    Và một tấm bảng bên dưới nó

    Dọa đẩy tôi xuống cầu thang ở ngôi trường của chúng ta

    Và đó luôn là nỗi đau rát buốt quen thuộc

    Nhưng tôi mơ một ngày nào đó tôi có thể nói

    Suốt thời gian bạn tung ra những cú đấm

    Tôi đang xây dựng thứ gì đó

    Và tôi không thể tha thứ cho cách bạn khiến tôi cảm thấy

    Gào thét, 'chết đi aIMee' với bầu trời đêm

    Khi máu đang tuôn ra

    Nhưng tôi không thể quên cách bạn khiến tôi mạnh mẽ hơn

    Và đó không phải là một cuộc chiến công bằng

    Hay một nhát hạ gọn gàng

    Mỗi lần aIMee giẫm đạp lên mộ tôi

    Và sau đó cô ấy viết những dòng tiêu đề

    Trên tờ báo địa phương cười nhạo mỗi bước nhỏ bé tôi thực hiện

    Và đó luôn là nỗi đau rát buốt quen thuộc

    Nhưng tôi cầu nguyện một ngày nào đó tôi có thể nói

    Suốt thời gian bạn tung ra những cú đấm

    Tôi đang xây dựng thứ gì đó

    Và tôi không thể đợi để cho bạn thấy nó là thật

    Gào thét 'chết đi aIMee' với bầu trời đêm

    Khi máu đang tuôn ra

    Nhưng tôi không thể quên cách bạn khiến tôi mạnh mẽ hơn

    Mọi người đều biết mẹ tôi là một người phụ nữ thánh thiện

    Nhưng bà ấy từng nói ước gì bạn đã chết

    Tôi đẩy từng tảng đá lên đồi

    Những lời nói của bạn vẫn văng vẳng trong đầu tôi, văng vẳng trong đầu tôi

    Tôi đã viết hàng nghìn bài hát mà bạn cho là không hay

    Tôi đã xây dựng một di sản mà bạn không thể xóa bỏ

    Nhưng khi tôi đếm những vết sẹo

    Có một khoảnh khắc của sự thật

    Rằng sẽ không có điều này

    Nếu không có bạn

    Và có lẽ bạn đã đóng khung lại

    Và trong tâm trí bạn, bạn chưa bao giờ đánh tôi bầm dập

    Tôi không nghĩ bạn đã thay đổi nhiều

    Vì vậy, tôi đã đổi tên bạn và bất kỳ manh mối xác định thực sự nào

    Và một ngày nào đó

    Đứa con của bạn trở về nhà hát

    Một bài hát mà chỉ có hai chúng ta mới biết là về bạn

    Bởi vì

    Suốt thời gian bạn tung ra những cú đấm

    Tất cả đều vô ích

    Và thị trấn của chúng ta trông nhỏ bé từ trên cao này

    Gào thét, 'Cảm ơn aIMee' với bầu trời đêm

    Và những vì sao thật tuyệt vời

    Bởi vì tôi không thể quên cách bạn khiến tôi mạnh mẽ hơn

    Mọi người đều biết mẹ tôi là một người phụ nữ thánh thiện

    Nhưng bà ấy từng nói ước gì bạn đã chết

    Vì vậy, tôi đã đẩy từng tảng đá lên ngọn đồi đó

    Những lời nói của bạn vẫn văng vẳng trong đầu tôi, văng vẳng trong đầu tôi

    Cảm ơn aIMee

    Cảm ơn aIMee
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...