thanK you aIMee - Taylor Swift - Bài hát "thank you aIMee" của Taylor Swift, nằm trong album "THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY" phát hành tháng 4 /2024, đi sâu vào những mâu thuẫn và cách giải quyết cá nhân. Ca khúc nổi bật với câu chuyện cảm động được dệt bằng lời văn sắc sảo đặc trưng của Swift. Trong "thank you aIMee," Taylor Swift khám phá các chủ đề về đối đầu, chữa lành và cuối cùng là lòng biết ơn đối với kẻ thù của mình. Lời bài hát kể về câu chuyện về sự trưởng thành cá nhân giữa nghịch cảnh, được tượng trưng bằng sự cạnh tranh mang tính ẩn dụ với nhân vật 'Aimee'. Lời bài hát: When I picture my hometown There's a bronze, spray-tanned statue of you And a plaque underneath it That threatens to push me down the stairs at our school And it was always the same searing pain But I dreamed that one day I could say All that time you were throwin' punches I was buildin' somethin' And I can't forgive the way you made me feel Screamed, 'fucK you aIMee' to the night sky As the blood was gushin' But I can't forget the way you made me heal And it wasn't a fair fight Or a clean Kill Each time that aIMee stomped across my grave And then she wrote headlines In the local paper laughing at each baby step I'd take And it was always the same searing pain But I prayed that one day I could say All that time you were throwin' punches I was buildin' somethin' And I couldn't wait to show you it was real Screamed 'fucK you aIMee' to the night sky As the blood was gushin' But I can't forget the way you made me heal Everyone knows that my mother is a saintly woman But she used to say she wished that you were dead I pushed each boulder up the hill Your words are still just ringin' in my head, ringin' in my head I wrote a thousand songs that you find uncool I built a legacy that you can't undo But when I count the scars There's a moment of truth That there wouldn't be this If there hadn't been you And maybe you've reframed it And in your mind you never beat my spirit black and blue I don't think you've changed much And so I changed your name and any real defining clues And one day Your kid comes home singing A song that only us two is gonna know is about you "Cause All that time you were throwin" punches It was all for nothin' And our town it looks so small from way up here Screamed, 'thanK you aIMee' to the night sky And the stars are stunnin' "Cause I can" t forget the way you made me heal Everyone knows that my mother is a saintly woman But she used to say she wished that you were dead So I pushed each boulder up that hill Your words were still just ringin' in my head, ringin' in my head ThanK you aIMee ThanK you aIMee Lời dịch: Khi tôi tưởng tượng về quê hương mình Có một bức tượng đồng, rám nắng giả của bạn Và một tấm bảng bên dưới nó Dọa đẩy tôi xuống cầu thang ở ngôi trường của chúng ta Và đó luôn là nỗi đau rát buốt quen thuộc Nhưng tôi mơ một ngày nào đó tôi có thể nói Suốt thời gian bạn tung ra những cú đấm Tôi đang xây dựng thứ gì đó Và tôi không thể tha thứ cho cách bạn khiến tôi cảm thấy Gào thét, 'chết đi aIMee' với bầu trời đêm Khi máu đang tuôn ra Nhưng tôi không thể quên cách bạn khiến tôi mạnh mẽ hơn Và đó không phải là một cuộc chiến công bằng Hay một nhát hạ gọn gàng Mỗi lần aIMee giẫm đạp lên mộ tôi Và sau đó cô ấy viết những dòng tiêu đề Trên tờ báo địa phương cười nhạo mỗi bước nhỏ bé tôi thực hiện Và đó luôn là nỗi đau rát buốt quen thuộc Nhưng tôi cầu nguyện một ngày nào đó tôi có thể nói Suốt thời gian bạn tung ra những cú đấm Tôi đang xây dựng thứ gì đó Và tôi không thể đợi để cho bạn thấy nó là thật Gào thét 'chết đi aIMee' với bầu trời đêm Khi máu đang tuôn ra Nhưng tôi không thể quên cách bạn khiến tôi mạnh mẽ hơn Mọi người đều biết mẹ tôi là một người phụ nữ thánh thiện Nhưng bà ấy từng nói ước gì bạn đã chết Tôi đẩy từng tảng đá lên đồi Những lời nói của bạn vẫn văng vẳng trong đầu tôi, văng vẳng trong đầu tôi Tôi đã viết hàng nghìn bài hát mà bạn cho là không hay Tôi đã xây dựng một di sản mà bạn không thể xóa bỏ Nhưng khi tôi đếm những vết sẹo Có một khoảnh khắc của sự thật Rằng sẽ không có điều này Nếu không có bạn Và có lẽ bạn đã đóng khung lại Và trong tâm trí bạn, bạn chưa bao giờ đánh tôi bầm dập Tôi không nghĩ bạn đã thay đổi nhiều Vì vậy, tôi đã đổi tên bạn và bất kỳ manh mối xác định thực sự nào Và một ngày nào đó Đứa con của bạn trở về nhà hát Một bài hát mà chỉ có hai chúng ta mới biết là về bạn Bởi vì Suốt thời gian bạn tung ra những cú đấm Tất cả đều vô ích Và thị trấn của chúng ta trông nhỏ bé từ trên cao này Gào thét, 'Cảm ơn aIMee' với bầu trời đêm Và những vì sao thật tuyệt vời Bởi vì tôi không thể quên cách bạn khiến tôi mạnh mẽ hơn Mọi người đều biết mẹ tôi là một người phụ nữ thánh thiện Nhưng bà ấy từng nói ước gì bạn đã chết Vì vậy, tôi đã đẩy từng tảng đá lên ngọn đồi đó Những lời nói của bạn vẫn văng vẳng trong đầu tôi, văng vẳng trong đầu tôi Cảm ơn aIMee Cảm ơn aIMee