Thắp Một Ngọn Đèn (燃一盏灯) Thể hiện: Tôi Chỉ Ăn Bữa Tối (我只吃晚饭) Vì sao người ấy rời bỏ em? Vì sao pháo hoa chỉ tồn tại trong chốc lát? Vì sao năm tháng cứ như cát lún? Cuối cùng anh cũng đã vượt qua con sông đó Đi về phía cánh đồng lúa vàng Em chạy về nơi anh Anh lại cười tươi vẫy tay nói với em: "Kiếp sau, chúng ta nhất định phải nhận ra nhau sớm chút em nha!".. Lyrics: 天上的云啊 载着你和他的影子啊 旷野的风啊 像你手掌轻抚我头发 我留在地上 等一场雨淋湿我的喑哑 我知道那是你 在把我牵挂 牵挂 你说过去都像梦一样 你说回忆没有尽头啊 你还说生命只顾前行 也不必说给谁听 不必害怕 我独自燃一盏灯 在夜半问风 的回答 他为何把我丢下 为何烟花只一刹 为何岁月似流沙 我拼了命也抓不住啊 我多想在梦里见见你啊 只记得你曾说过 要以梦为马 我独自燃一盏灯 在夜半问风 悄悄话 你为何笑而不答 为何晚霞剩一夏 为何人生尽伤疤 总在心最柔软地方啊 那月白如雪的夜你会醒吗 我记得你也说过 要抚平牵挂 你说过去都像梦一样 你说回忆没有尽头啊 你还说生命只顾前行 也不必说给谁听 不必害怕 我独自燃一盏灯 在夜半问风 的回答 他为何把我丢下 为何烟花只一刹 为何岁月似流沙 我拼了命也抓不住啊 我多想在梦里见见你啊 只记得你曾说过 要以梦为马 我独自燃一盏灯 在夜半问风 悄悄话 你为何笑而不答 为何晚霞剩一夏 为何人生尽伤疤 总在心最柔软地方啊 那月白如雪的夜你会醒吗 我记得你也说过 要抚平牵挂 啦啦啦啦啦啦啦 你终穿过那条河 走向金色麦田 我向你跑去 你却笑着挥挥手说 来世我们一定要早点相认啊 Pinyin: Tiānshàng de yún a zàizhe nǐ hé tā de yǐngzi a Kùangyě de fēng a xìang nǐ shǒuzhǎng qīng fǔ wǒ tóufa Wǒ líu zài dìshàng děng yī chǎng yǔ lín shī wǒ de yīnyǎ Wǒ zhīdào nà shì nǐ Zài bǎ wǒ qiāngùa qiāngùa Nǐ shuōguòqù dōu xìang mèng yīyàng Nǐ shuō húiyì méiyǒu jìntóu a Nǐ hái shuō shēngmìng zhǐgù qían xíng yě bùbì shuō gěi shéi tīng bùbì hàipà Wǒ dúzì rán yī zhǎn dēng zài yèbàn wèn fēng de húidá Tā wèihé bǎ wǒ diū xìa Wèihé yānhuā zhǐ yī chà Wèihé sùiyuè shì líushā Wǒ pīnle mìng yě zhuā bù zhù a Wǒ duō xiǎng zài mèng lǐ jìan jìan nǐ a Zhǐ jìdé nǐ céng shuōguò yào yǐ mèng wéi mǎ Wǒ dúzì rán yī zhǎn dēng zài yèbàn wèn fēng qiāoqiāohùa Nǐ wèihé xìao ér bù dá Wèihé wǎnxía shèng yī xìa Wèihé rénshēng jǐn shāngbā Zǒng zàixīn zùi róuruǎn dìfāng a Nà yuè bái rú xuě de yè nǐ hùi xǐng ma Wǒ jìdé nǐ yě shuōguò yào fǔ píng qiāngùa Nǐ shuōguòqù dōu xìang mèng yīyàng Nǐ shuō húiyì méiyǒu jìntóu a Nǐ hái shuō shēngmìng zhǐgù qían xíng yě bùbì shuō gěi shéi tīng bùbì hàipà Wǒ dúzì rán yī zhǎn dēng zài yèbàn wèn fēng de húidá Tā wèihé bǎ wǒ diū xìa Wèihé yānhuā zhǐ yī chà wèihé sùiyuè shì líushā Wǒ pīnle mìng yě zhuā bù zhù a Wǒ duō xiǎng zài mèng lǐ jìan jìan nǐ a Zhǐ jìdé nǐ céng shuō guò yào yǐ mèng wéi mǎ Wǒ dúzì rán yī zhǎn dēng zài yèbàn wèn fēng qiāoqiāohùa Nǐ wèihé xìao ér bù dá Wèihé wǎnxía shèng yī xìa Wèihé rénshēng jǐn shāngbā Zǒng zàixīn zùi róuruǎn dìfāng a Nà yuè bái rú xuě de yè nǐ hùi xǐng ma Wǒ jìdé nǐ yě shuō guò yào fǔ píng qiāngùa Lalalallalalalalala Nǐ zhōng chuānguò nà tíao hé Zǒuxìang jīnsè màitían Wǒ xìang nǐ pǎo qù Nǐ què xìaozhe huī huīshǒu shuō Láishì wǒmen yīdìng yào zǎodiǎn xiāng rèn a Vietsub: Những đám mây trên trời mang theo bóng hình của bạn và người ấy Ngọn gió hoang vu như thể tay anh nhè nhẹ vuốt mái tóc em Em nằm dưới đất đợi chờ cơn mưa gột rửa sự khản đặc trong mình Em biết đó là anh Đang nhớ nhung luyến tiếc em Anh từng nói quá khứ như một giấc mơ Anh nói hồi ức không có hồi kết đâu Anh còn nói sự sống là phải tiến về phía trước, cũng không nhất thiết phải nói cho ai nghe cả Đừng sợ Em tự mình thắp lên ngọn đèn, ngồi hỏi gió câu trả lời giữa đêm Vì sao người ấy rời bỏ em? Vì sao pháo hoa chỉ tồn tại trong chốc lát? Vì sao năm tháng cứ như cát lún? Em dốc lòng bạt mạng nhưng vẫn không tóm được Em thật muốn thật muốn gặp lại anh trong mơ Chỉ nhớ anh từng nói rằng phải lấy ước mơ để làm động lực Em tự mình thắp lên ngọn đèn, hỏi gió thầm thì giữa khuya Vì sao anh cười mà không đáp? Vì sao ráng chiều kéo dài cả tháng hè? Vì sao đời người đầy rẫy những vết sẹo Luôn ở nơi mềm yếu nhất trong tim Vào đêm trăng sáng như tuyết ấy liệu anh sẽ tỉnh dậy chứ? Em nhớ anh cũng từng bảo rằng phải xoa dịu vết thương lòng Laaaaaaaaa Cuối cùng anh cũng đã vượt qua con sông đó Đi về phía cánh đồng lúa vàng Em chạy về nơi anh Anh lại cười tươi vẫy tay nói với em: "Kiếp sau, chúng ta nhất định phải nhận ra nhau sớm chút em nha!"