Lời Dịch Lời Bài Hát That Person In Shinsadong - F. T Island

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 13 Tháng tám 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,688


    Bài hát: That Person In Shinsadong

    Ca sĩ: F. T Island

    Lời bài hát:


    희미한 불빛사이로

    마주치는 그눈길

    피할수 없어

    나도몰래 사랑을 느끼며

    만났던 그사람

    행여 오늘도 다시만날까

    그날밤 그자리에

    기다리는데

    그사람 오지않고

    나를 울리네

    시간은 자정넘어

    새벽으로 가는데

    아 그날밤 만났던 사람

    나를 잊으셨나봐

    희미한 불빛사이로

    오고가던 그눈길

    어쩔수 없어

    나도몰래 마음을 주면서

    사랑한 그사람

    오늘밤도 행여 만날까

    그날밤 그자리에

    마음 설레며

    그사람 기다려도

    오지를 않네

    자정은 벌써 지나

    새벽으로 가는데

    아 내마음 가져간 사람

    신사동 그사람

    희미한 불빛사이로

    마주치는 그눈길

    피할수 없어

    나도몰래 사랑을 느끼며

    만났던 그사람

    행여 오늘도 다시만날까

    그날밤 그자리에

    기다리는데

    그사람 오지않고

    나를 울리네

    시간은 자정넘어

    새벽으로 가는데

    아 그날밤 만났던 사람

    나를 잊으셨나봐

    Phiên âm:

    Hwimihan bulbitsairo

    Majuchineun geunun-gil

    Pihalsu obso

    Nadomolle sarangeul neukkimyo

    Mannatdon geusaram

    Hengyo oneuldo dasimannalkka

    Geunalbam geujarie

    Gidarineunde

    Geusaram ojiankhông

    Nareul ulline

    Siganeun jajongnomo

    Sebyogeuro ganeunde

    A geunalbam mannatdon saram

    Nareul ijeusyonnabwa

    Hwimihan bulbitsairo

    Ogogadon geunun-gil

    Ojjolsu obso

    Nadomolle maeumeul jumyonso

    Saranghan geusaram

    Oneulbamdo hengyo mannalkka

    Geunalbam geujarie

    Maeum sollemyo

    Geusaram gidaryodo

    Ojireul anne

    Jajongeun bolsso jina

    Sebyogeuro ganeunde

    A nemaeum gajyogan saram

    Sinsadong geusaram

    Hwimihan bulbitsairo

    Majuchineun geunun-gil

    Pihalsu obso

    Nadomolle sarangeul neukkimyo

    Mannatdon geusaram

    Hengyo oneuldo dasimannalkka

    Geunalbam geujarie

    Gidarineunde

    Geusaram ojiankhông

    Nareul ulline

    Siganeun jajongnomo

    Sebyogeuro ganeunde

    A geunalbam mannatdon saram

    Nareul ijeusyonnabwa

    Lời dịch:

    Hai ta tình cờ gặp mặt nhau dưới ánh đèn mờ ảo

    Tôi đã không thể thoát khỏi đôi mắt đó

    Khi gặp người đó, tôi đã thầm yêu con người đó mất rồi

    Liệu hôm nay, tình cờ, hai ta có thể gặp lại nhau?

    Đêm đó, ở nơi đó, tôi đã đợi chờ người ấy

    Nhưng người đã không đến, nên tôi đã khóc

    Đã qua nửa đêm và trời bắt đầu sáng dần

    Ah, người tôi đã gặp đêm hôm ấy, dường như người ấy đã quên tôi rồi

    Người ấy bước về phía tôi dưới ánh đèn mờ ảo

    Đôi mắt ấy, tôi không thể ngừng bị cuốn hút vào

    Và rồi tôi đã thầm trao trái tim cho người

    Hỡi người đáng yêu ấy, liệu hôm nay, tình cờ hai ta có thể gặp lại nhau?

    Đêm đó, ở nơi đó, trái tim tôi đã rung động

    Tôi đã đợi chờ người lần nữa, nhưng người vẫn không đến

    Trời đã qua nửa đêm

    Và bắt đầu sáng dần

    A, người đã đánh cắp trái tim tôi, người đàn ông hào hoa ở Shinsadong

    Đêm đó, ở nơi đó, tôi đã đợi chờ người ấy

    Nhưng người đã không đến, nên tôi đã khóc

    Đã qua nửa đêm và trời bắt đầu sáng dần

    Oh, oh, người tôi đã gặp đêm hôm ấy,

    Dường như người ấy đã quên tôi rồi

    Dường như người ấy đã quên tôi rồi

    Dường như người ấy đã quên tôi rồi
     
Đang tải...