Lời Dịch Lời Bài Hát The 30th - Billie Eilish

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 22 Tháng bảy 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913


    Bài hát: The 30th - Billie Eilish


    Lời bài hát / Lời dịch

    Sometimes you look the same

    Đôi khi anh trông hệt như thế

    Just like you did before the accident

    Cũng giống như anh trước lúc tai nạn

    When you're staring into space

    Khi anh đang nhìn chăm chăm vào không gian

    It's hard to believe you don't remember it

    Thật khó tin anh không nhớ điều đó

    Woke up in the ambulance

    Tỉnh dậy trong xe cứu thương

    You pieced it all together on the drive

    Trên chuyến xe anh đã lắp ghép lại những mảnh kí ức đã qua

    I know you don't remember calling me

    Em biết anh không nhớ việc đã gọi cho em

    But I told you even then you looked so pretty

    Nhưng em đã bảo anh khi ấy anh trông thật mạnh mẽ

    In a hospital bed

    Trên giường bệnh

    I remember you said you were scared

    Em nhớ anh đã nói anh rất hoảng sợ

    And so was I

    Và em cũng vậy

    In a standstill on the 5

    Trong sự kẹt cứng ở đại lộ số 5

    I thought it was unusually early traffic

    Em đã nghĩ giao thông gần đây thật bất thường

    Usually I don't panic, I

    Thường thì em không lo lắng, em đã

    Just wanted to be on time

    Chỉ muốn được đến kịp lúc

    When I saw the ambulances on the shoulder

    Khi em đã thấy những chiếc xe cứu thương phía sau xe mình

    I didn't even think of pulling over

    Thậm chí em đã không nghĩ đến việc tấp vào lề

    I pieced it all together late that night

    Anh đã lắp ghép những mảnh kí ức vào đêm muộn đó

    And I know you don't remember calling me

    Và em biết anh không nhớ việc đã gọi cho em

    But I told you even then you looked so pretty

    Nhưng em đã bảo anh khi ấy anh trông thật mạnh mẽ

    In a hospital bed

    Trên giường bệnh

    I remember you said you were scared

    Em nhớ anh đã nói anh rất hoảng sợ

    And so was I

    Và em cũng vậy

    What if it happened to you on a different day

    Sẽ ra sao nếu nó đã xảy ra với anh vào một ngày khác

    On a bridge where there wasn't a rail in the way

    Trên một cây cầu nơi chẳng có dải phân cách trên đường

    Or a neighborhood street where the little kids play

    Hay một con đường ở khu phố nơi bọn trẻ chơi đùa

    Or the Angeles Crest in the snow or the rain?

    Hay cao tốc Angeles Crest trong tuyết hay mưa?

    What if you weren't alone? There were kids in the car

    Sẽ ra sao nếu anh đã không có một mình? Còn có cả bọn trẻ trong xe

    What if you were remote? No one knows where you are

    Sẽ ra sao nếu anh đã ở rất xa? Ko ai biết anh ở đâu

    If you'd changed anything would you not have survived?

    Nếu anh đã thay đổi bất cứ điều gì, liệu anh có còn sống sót không?

    You're alive, you're alive, you're alive

    Anh vẫn còn sống, anh còn sống, anh còn sống

    And I know you don't remember calling me

    Và em biết anh không nhớ việc đã gọi cho em

    But I told you even then you looked so pretty

    Nhưng em đã bảo anh khi ấy anh trông thật mạnh mẽ

    In a hospital bed

    Trên giường bệnh

    I remember you said you were scared

    Em nhớ anh đã nói anh rất hoảng sợ

    And so was I

    Và em cũng vậy
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...