Bài hát: The 30th - Billie Eilish Lời bài hát / Lời dịch Sometimes you look the same Đôi khi anh trông hệt như thế Just like you did before the accident Cũng giống như anh trước lúc tai nạn When you're staring into space Khi anh đang nhìn chăm chăm vào không gian It's hard to believe you don't remember it Thật khó tin anh không nhớ điều đó Woke up in the ambulance Tỉnh dậy trong xe cứu thương You pieced it all together on the drive Trên chuyến xe anh đã lắp ghép lại những mảnh kí ức đã qua I know you don't remember calling me Em biết anh không nhớ việc đã gọi cho em But I told you even then you looked so pretty Nhưng em đã bảo anh khi ấy anh trông thật mạnh mẽ In a hospital bed Trên giường bệnh I remember you said you were scared Em nhớ anh đã nói anh rất hoảng sợ And so was I Và em cũng vậy In a standstill on the 5 Trong sự kẹt cứng ở đại lộ số 5 I thought it was unusually early traffic Em đã nghĩ giao thông gần đây thật bất thường Usually I don't panic, I Thường thì em không lo lắng, em đã Just wanted to be on time Chỉ muốn được đến kịp lúc When I saw the ambulances on the shoulder Khi em đã thấy những chiếc xe cứu thương phía sau xe mình I didn't even think of pulling over Thậm chí em đã không nghĩ đến việc tấp vào lề I pieced it all together late that night Anh đã lắp ghép những mảnh kí ức vào đêm muộn đó And I know you don't remember calling me Và em biết anh không nhớ việc đã gọi cho em But I told you even then you looked so pretty Nhưng em đã bảo anh khi ấy anh trông thật mạnh mẽ In a hospital bed Trên giường bệnh I remember you said you were scared Em nhớ anh đã nói anh rất hoảng sợ And so was I Và em cũng vậy What if it happened to you on a different day Sẽ ra sao nếu nó đã xảy ra với anh vào một ngày khác On a bridge where there wasn't a rail in the way Trên một cây cầu nơi chẳng có dải phân cách trên đường Or a neighborhood street where the little kids play Hay một con đường ở khu phố nơi bọn trẻ chơi đùa Or the Angeles Crest in the snow or the rain? Hay cao tốc Angeles Crest trong tuyết hay mưa? What if you weren't alone? There were kids in the car Sẽ ra sao nếu anh đã không có một mình? Còn có cả bọn trẻ trong xe What if you were remote? No one knows where you are Sẽ ra sao nếu anh đã ở rất xa? Ko ai biết anh ở đâu If you'd changed anything would you not have survived? Nếu anh đã thay đổi bất cứ điều gì, liệu anh có còn sống sót không? You're alive, you're alive, you're alive Anh vẫn còn sống, anh còn sống, anh còn sống And I know you don't remember calling me Và em biết anh không nhớ việc đã gọi cho em But I told you even then you looked so pretty Nhưng em đã bảo anh khi ấy anh trông thật mạnh mẽ In a hospital bed Trên giường bệnh I remember you said you were scared Em nhớ anh đã nói anh rất hoảng sợ And so was I Và em cũng vậy