The Bolter - Taylor Swift - Bài hát "The Bolter" của Taylor Swift, nằm trong album THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY phát hành tháng 4 năm 2024, là một bản nhạc đào sâu vào thế giới của những cuộc phiêu lưu cảm xúc và hành trình khám phá bản thân. Bài hát này nằm trong bộ sưu tập các tác phẩm khám phá sự phức tạp của tâm lý con người, thể hiện tài năng kể chuyện và sự phát triển âm nhạc của Taylor Swift. "The Bolter" kể câu chuyện về một người phụ nữ liên tục chạy trốn khỏi thực tế trong các mối quan hệ, giống như một con ngựa hoảng hốt bỏ chạy khỏi những tình huống khiến nó khó chịu. Ca khúc đi sâu vào chủ đề tự do so với việc trốn tránh, và xung đột nội tâm giữa khao khát tình yêu và bản năng chạy trốn khi tình yêu trở nên ngột ngạt. Lời bài hát: By all accounts, she almost drowned When she was six in frigid water And I can confirm she made A curious child, ever reviled By everyone except her own father With a quite bewitching face Splendidly selfish, charmingly helpless Excellent fun till you get to know her Then she runs like it's a race Behind her back, her best mates laughed And they nicknamed her The Bolter Started with a kiss "Oh, we must stop meeting like this" But it always ends up with a town car speeding Out the drive one evening Ended with the slam of a door Then he'll call her a whore Wish he wouldn't be sore But as she was leaving It felt like breathing All her fuckin' lives Flashed before her eyes It feels like the time She fell through the ice Then came out alive He was a cad, wanted her bad Just like any good trophy hunter And she liked the way it tastes Taming a bear, making him care Watching him jump then pulling him under And at first blush, this is fate When it's all roses, portrait poses Central Park Lake in tiny rowboats What a charming Saturday That's when she sees the littlest leaks Down in the floorboards And she just knows She must bolt Started with a kiss "Oh, we must stop meeting like this" But it always ends up with a town car speeding Out the drive one evening Ended with the slam of a door Then he'll call her a whore Wish he wouldn't be sore But as she was leaving It felt like breathing All her fuckin' lives Flashed before her eyes It feels like the time She fell through the ice Then came out alive She's been many places with Men of many faces First they're off to the races And she's laughing drawin' aces But, none of it is changin' That the chariot is waitin' Hearts are hers for the breakin' There's escape in escaping Started with a kiss "Oh, we must stop meeting like this" But it always ends with a town car speeding Out the drive one evenin' Ended with the slam of a door But she's got the best stories You can be sure That as she was leaving It felt like freedom All her fuckin' lives Flashed before her eyes And she realized It feels like the time She fell through the ice Then came out alive Lời dịch: Mọi người đều kể rằng, cô ấy suýt chết đuối Lúc sáu tuổi, khi rơi xuống nước lạnh giá Và tôi có thể xác nhận, cô ấy là một đứa trẻ Rất kỳ lạ, luôn bị khinh thường Bởi tất cả mọi người ngoại trừ cha ruột Với khuôn mặt khá quyến rũ Tự cao tự đại một cách tuyệt vời, bất lực một cách duyên dáng Rất vui vẻ cho đến khi bạn biết rõ cô ấy Rồi thì cô ấy chạy trốn như thể đang đua Sau lưng cô, những người bạn thân nhất cười đùa Và đặt cho cô biệt danh là "Người Bỏ Chạy" Bắt đầu bằng một nụ hôn "Ồ, chúng ta không nên gặp nhau như thế này" Nhưng mọi chuyện luôn kết thúc bằng một chiếc xe sang phóng vút Ra khỏi cổng vào một buổi tối Kết thúc bằng tiếng sập cửa Rồi thì anh ta sẽ gọi cô là "con đĩ" Ước gì anh ta đừng tức giận Nhưng khi cô ấy rời đi Cảm giác như được thở Suốt cuộc đời chết tiệt của cô Chợt hiện ra trước mắt Cảm giác giống như lúc Cô ấy rơi xuống băng Rồi sống sót trở lại Anh ta là một gã hợm hĩnh, rất muốn có cô ấy Giống như bất kỳ kẻ săn chiến phẩm giỏi nào Và cô thích cảm giác chinh phục Thuần hóa một con gấu, khiến nó quan tâm Nhìn nó nhảy rồi kéo nó xuống Và thoạt đầu, đây là định mệnh Khi tất cả chỉ là hoa hồng, những tư thế chụp ảnh Hồ Central Park trên những chiếc thuyền nhỏ Thật là một ngày Thứ Bảy quyến rũ Đó là khi cô ấy nhìn thấy những vết rỉ nước nhỏ nhất Trên sàn nhà Và cô ấy chỉ biết rằng Mình phải chạy trốn Bắt đầu bằng một nụ hôn "Ồ, chúng ta không nên gặp nhau như thế này" Nhưng mọi chuyện luôn kết thúc bằng một chiếc xe sang phóng vút Ra khỏi cổng vào một buổi tối Kết thúc bằng tiếng sập cửa Nhưng cô ấy có những câu chuyện hay nhất Bạn có thể chắc chắn điều đó Nhưng khi cô ấy rời đi Cảm giác như được tự do Suốt cuộc đời chết tiệt của cô Chợt hiện ra trước mắt Và cô ấy nhận ra Cảm giác giống như lúc Cô ấy rơi xuống băng Rồi sống sót trở lại Cô ấy đã đến nhiều nơi với Những người đàn ông có nhiều khuôn mặt Đầu tiên, họ sẽ tham gia cuộc đua Và cô ấy cười tít khi rút được những quân bài mạnh Nhưng, không có gì thay đổi Chiếc xe ngựa đang chờ đợi Trái tim của họ dành cho việc tan vỡ Có sự thoát ly trong sự trốn chạy Bắt đầu bằng một nụ hôn "Ồ, chúng ta không nên gặp nhau như thế này" Nhưng mọi chuyện luôn kết thúc bằng một chiếc xe sang phóng vút Ra khỏi cổng vào một buổi tối Kết thúc bằng tiếng sập cửa Nhưng cô ấy có những câu chuyện hay nhất Bạn có thể chắc chắn điều đó Nhưng khi cô ấy rời đi Cảm giác như được tự do Suốt cuộc đời chết tiệt của cô Chợt hiện ra trước mắt Và cô ấy nhận ra Cảm giác giống như lúc Cô ấy rơi xuống băng Rồi sống sót trở lại