Lời Dịch Lời Bài Hát The Cozy Part - JVKE, Forrest Frank

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 15 Tháng mười hai 2025 lúc 4:09 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    7,319
    the cozy part

    Trình bày: JVKE, Forrest Frank

    Album: This is what christmas feels like

    Bài hát "the cozy part" của JVKE kết hợp cùng Forrest Frank được phát hành vào ngày 4 tháng 12 năm 2025, thuộc album Giáng Sinh hợp tác giữa JVKE Forrest Frank mang tên this is what christmas feels like . "the cozy part" thể hiện thông điệp lãng mạn rằng niềm vui và sự ấm áp thực sự của Giáng Sinh không nằm ở truyền thống hay thời tiết lạnh giá, mà nằm ở sự hiện diện của người mình yêu. Người hát sẵn lòng từ bỏ Giáng Sinh trắng xóa quen thuộc để đi nghỉ dưỡng đầy nắng ở Malibu cùng người yêu. Anh ấy khẳng định rằng, dù Giáng Sinh diễn ra ở bất cứ đâu, người yêu chính là yếu tố "ấm cúng" và là tất cả những gì anh cần.



    Lời bài hát:

    Dah, du-dah, dah, na-nah, da

    You ready?

    Yeah

    Alright, let's do it

    Three, and

    Christmas time out in Malibu (Malibu)

    Hmm, carolling with the sand in our shoes (Sand in our shoes)

    It'd be nice to have a white Christmas

    Instead of surfin' south of Isla Vista

    But if I'm honest, all that's on my wishlist

    Is sunny and the 75

    It's December, but it feels like June (Oh)

    No icicles, but the flowers bloom (Oh)

    And if I'm honest, that's just the way I want it to (Oh)

    "Cause the cozy part I need is You (Haha)

    Is You

    Holidays near the ocean blue, ooh

    She said, "Boston boy, let" s try something new"

    I said, "Anything for you"

    "Cause I grew up on a white Christmas

    But this year, West Coast was on her wishlist

    So I" ll go anywhere with you, my missus

    As long as it makes you smile

    It's December, but it feels like June (Oh, feels like June)

    No icicles, but the flowers bloom (Oh, flowers bloom)

    And if I'm honest, that's just the way I want it to

    'Cause the cozy part I need is You (Haha)

    Is You

    The cozy part I need is You

    The cozy part I need is You

    Hmm

    Lời dịch:

    Khoảnh Khắc Ấm Cúng

    Dah, du-dah, dah, na-nah, da

    Em sẵn sàng chưa?

    Rồi

    Được rồi, cùng làm thôi

    Ba, và

    Giáng Sinh ở Malibu (Malibu)

    Hmm, hát thánh ca với cát dính trên giày (Cát dính trên giày)

    Sẽ thật tuyệt nếu có một Giáng Sinh trắng xóa

    Thay vì lướt sóng ở phía nam Isla Vista

    Nhưng thành thật mà nói, tất cả những gì trong danh sách điều ước của anh

    Là nắng ấm và nhiệt độ 75 [khoảng 24°C]

    Là tháng Mười Hai, nhưng cảm giác như tháng Sáu (Oh)

    Không có băng đá, nhưng hoa nở rộ (Oh)

    Và thành thật mà nói, đó chính xác là điều anh muốn (Oh)

    Vì điều ấm cúng anh cần chính là Em (Haha)

    Chính là Em

    Ngày lễ gần đại dương xanh thẳm, ooh

    Cô ấy nói, "Chàng trai Boston, hãy thử điều gì đó mới mẻ đi"

    Tôi nói, "Mọi thứ vì em"

    Vì tôi lớn lên cùng những Giáng Sinh trắng xóa

    Nhưng năm nay, Bờ Tây nằm trong danh sách điều ước của cô ấy

    Vì vậy, anh sẽ đi bất cứ nơi đâu cùng em, người yêu dấu

    Miễn là điều đó làm em mỉm cười

    Là tháng Mười Hai, nhưng cảm giác như tháng Sáu (Oh, cảm giác như tháng Sáu)

    Không có băng đá, nhưng hoa nở rộ (Oh, hoa nở rộ)

    Và thành thật mà nói, đó chính xác là điều anh muốn

    Vì điều ấm cúng anh cần chính là Em (Haha)

    Chính là Em

    Điều ấm cúng anh cần chính là Em

    Điều ấm cúng anh cần chính là Em

    Hmm
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...