Lời Dịch Lời Bài Hát Thế Giới Này Ai Thật Lòng Quan Tâm Tôi - Thường Siêu Phàm

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Lemonn, 30 Tháng mười 2023.

  1. Lemonn

    Lemonn Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    473
    Thế Giới Này Ai Thật Lòng Quan Tâm Tôi (这个世界谁真的在乎我)

    Thể hiện: Thường Siêu Phàm (常超凡)



    Lyrics:

    迷迷糊糊就走到了这岁数

    回头看看自己走过的路

    多少心酸苦楚早已经麻木

    颠簸半生却找不到归宿

    有时跌倒也希望有人搀扶

    可是受伤只能自己挺住

    尝尽生活的难受尽薄情的苦

    我这一生难道注定是孤独

    这个世界谁真的在乎我

    又有谁真的心疼我的苦

    如果有一天我消失在人海中

    会不会有人满世界找我

    这个世界没有人在乎我

    受了伤只能靠自己愈合

    我只是个过客匆匆来了就走

    熬到最后都是一无所有

    有时跌倒也希望有人搀扶

    可是受伤只能自己挺住

    尝尽生活的难受尽薄情的苦

    我这一生难道注定是孤独

    这个世界谁真的在乎我

    又有谁真的心疼我的苦

    如果有一天我消失在人海中

    会不会有人满世界找我

    这个世界没有人在乎我

    受了伤只能靠自己愈合

    我只是个过客匆匆来了就走

    熬到最后都是一无所有

    这个世界谁真的在乎我

    又有谁真的心疼我的苦

    如果有一天我消失在人海中

    会不会有人满世界找我

    这个世界没有人在乎我

    受了伤只能靠自己愈合

    我只是个过客匆匆来了就走

    熬到最后都是一无所有

    有又谁会真的在乎我

    Pinyin:

    Mí mí húhú jìu zǒu dàole zhè sùishu

    Húitóu kàn kàn zìjǐ zǒuguò de lù

    Duōshǎo xīnsuān kǔchǔ zǎo yǐjīng mámù

    Diānbǒ bànshēng què zhǎo bù dào guīsù

    Yǒushí diédǎo yě xīwàng yǒurén chānfú

    Kěshì shòushāng zhǐ néng zìjǐ tǐng zhù

    Cháng jǐn shēnghuó de nánshòu jǐn bóqíng de kǔ

    Wǒ zhè yīshēng nándào zhùdìng shì gūdú

    Zhège shìjiè shéi zhēn de zàihū wǒ

    Yòu yǒu shéi zhēn de xīnténg wǒ de kǔ

    Rúguǒ yǒu yītiān wǒ xiāoshī zài rén hǎizhōng

    Hùi bù hùi yǒurén mǎn shìjiè zhǎo wǒ

    Zhège shìjiè méiyǒurén zàihū wǒ

    Shòule shāng zhǐ néng kào zìjǐ yùhé

    Wǒ zhǐshì gè guòkè cōngcōng láile jìu zǒu

    Áo dào zùihòu dōu shì yīwúsuǒyǒu

    Yǒushí dié dǎo yě xīwàng yǒurén chānfú

    Kěshì shòushāng zhǐ néng zìjǐ tǐng zhù

    Cháng jǐn shēnghuó de nánshòu jǐn bóqíng de kǔ

    Wǒ zhè yīshēng nándào zhùdìng shì gūdú

    Zhège shìjiè shéi zhēn de zàihū wǒ

    Yòu yǒu shéi zhēn de xīnténg wǒ de kǔ

    Rúguǒ yǒu yītiān wǒ xiāoshī zài rén hǎizhōng

    Hùi bù hùi yǒurén mǎn shìjiè zhǎo wǒ

    Zhège shìjiè méiyǒu rén zàihū wǒ

    Shòule shāng zhǐ néng kào zìjǐ yùhé

    Wǒ zhǐshì gè guòkè cōngcōng láile jìu zǒu

    Áo dào zùihòu dōu shì yīwúsuǒyǒu

    Zhège shìjiè shéi zhēn de zàihū wǒ

    Yòu yǒu shéi zhēn de xīnténg wǒ de kǔ

    Rúguǒ yǒu yītiān wǒ xiāoshī zài rén hǎizhōng

    Hùi bù hùi yǒu rén mǎn shìjiè zhǎo wǒ

    Zhège shìjiè méiyǒu rén zàihū wǒ

    Shòule shāng zhǐ néng kào zìjǐ yùhé

    Wǒ zhǐshì gè guòkè cōngcōng láile jìu zǒu

    Áo dào zùihòu dōu shì yīwúsuǒyǒu

    Yǒu yòu shéi hùi zhēn de zàihū wǒ

    Vietsub:

    Mơ mơ hồ hồ bước đến tuần tuổi này

    Ngoảnh đầu nhìn lại chặng đường đã qua

    Bao nhiêu đớn đau khổ cực sớm đã tê dại

    Gập ghềnh nửa đời người nhưng vẫn chưa tìm được bến đỗ

    Đôi khi té ngã cũng mong ai đó tới dìu đỡ

    Bị thương cũng chỉ có thể tự mình chịu đựng

    Nếm đủ mọi khổ đau bạc bẽo cùng cực ở đời

    Lẽ nào số phận đã định trước tôi trơ trọi trong cả kiếp này?

    Thế giới này ai thật lòng quan tâm đến tôi?

    Ai thật sự thương xót cho nỗi khổ của tôi?

    Nếu ngày nào đó tôi biến mất giữa biển người

    Liệu khắp thế giới có người đến tìm tôi không?

    Thế giới này chẳng có ai đoái hoài đến tôi

    Bị thương rồi thì chỉ có thể để nó tự lành

    Tôi chỉ là vị khách qua đường vội vã tìm đến rồi lặng lẽ rời đi

    Đến cuối cùng lại chỉ có hai bàn tay trắng

    Đôi khi té ngã cũng mong sẽ có người đến dìu đỡ

    Bị thương cũng chỉ có thể tự mình chịu đựng

    Nếm đủ mọi khổ đau bạc bẽo cùng cực ở đời

    Lẽ nào số phận đã định trước tôi trơ trọi trong cả kiếp này?

    Thế giới này ai thật lòng quan tâm đến tôi?

    Ai thật sự thương xót cho nỗi khổ của tôi?

    Nếu ngày nào đó tôi biến mất giữa biển người

    Liệu khắp thế giới sẽ có người đến tìm tôi không?

    Thế giới này chẳng có ai đoái hoài đến tôi

    Bị thương rồi thì chỉ có thể để nó tự lành

    Tôi chỉ là vị khách qua đường vội vã tìm đến rồi lặng lẽ rời đi

    Đến cuối cùng lại chỉ có hai bàn tay trắng

    Thế giới này ai thật lòng quan tâm đến tôi?

    Ai thật sự thương xót cho nỗi khổ của tôi?

    Nếu ngày nào đó tôi biến mất giữa biển người

    Liệu khắp thế giới sẽ có người đến tìm tôi không?

    Thế giới này chẳng có ai đoái hoài đến tôi

    Bị thương rồi thì chỉ có thể để nó tự lành

    Tôi chỉ là vị khách qua đường vội vã tìm đến rồi lặng lẽ rời đi

    Đến cuối cùng lại chỉ có hai bàn tay trắng

    Ai sẽ thực sự quan tâm đến tôi?


     

Chia sẻ trang này

Đang tải...