the grudge - Olivia Rodrigo - "The grudge" thể hiện bởi Olivia Rodrigo vừa được phát hành ngày 8/9/2023 thuộc album phòng thu thứ 2 GUTS của nữ ca, nhạc sĩ trẻ đầy tài năng người Mỹ. Đây là một bài hát mà khai thác hậu quả của sự phản bội trong một mối quan hệ yêu đương. Lời bài hát bộc lộ nỗi đau sâu sắc và sự oán giận mà người kể chuyện cảm nhận đối với người tình cũ của họ. Lời bài hát / Lời dịch I have nightmares each week about that Friday in May Tôi có những cơn ác mộng mỗi tuần về về thứ Sáu đó vào tháng 5 One phone call from you and my entire world was changed Một cuộc điện thoại từ anh và toàn bộ thế giới trong tôi đã thay đổi Trust that you betrayed, confusion that still lingers Tin rằng anh đã phản bội, sự hỗn loạn mà vẫn kéo dài You took everything I loved and crushed it in between your fingers Anh đã lấy đi tất cả mọi thứ tôi yêu và đè nát nó ở giữa những ngón tay của anh And I doubt you ever think about the damage that you did Và tôi nghi ngờ anh từng nghĩ về mối hại mà anh đã gây ra But I hold on to every detail like my life depends on it Nhưng tôi bám chặt lấy mọi chi tiết như thể cuộc đời tôi phụ thuộc vào nó vậy My undying love, now I hold it like a grudge Tình yêu bất diệt của tôi, giờ đây tôi giữ nó như một mối hận thù And I hear your voice every time that I think I'm not enough Và tôi nghe giọng anh mỗi khi mà tôi nghĩ là tôi không đủ thỏa mãn And I try to be tough, but I wanna scream Và tôi cố gắng mạnh mẽ, nhưng tôi muốn hét lên How could anybody do the things you did so easily? Làm sao có ai có thể làm được những việc mà anh đã làm một cách dễ dàng như thế? And I say I don't care, I say that I'm fine Và tôi nói tôi không quan tâm, tôi nói rằng tôi ổn But you know I can't let it go Nhưng anh biết đấy tôi chẳng thể buông bỏ I've tried, I've tried, I've tried for so long Tôi đã cố gắng rất lâu rồi It takes strength to forgive, but I don't feel strong Tôi dùng sức mạnh để tha thứ, nhưng tôi không cảm thấy mạnh mẽ The arguments that I have won against you in my head Những cuộc tranh luận mà tôi đã chiến thắng trước anh trong đầu tôi In the shower, in the car and in the mirror before bed Dưới vòi tắm, trong xe hơi và trong gương trước giường ngủ Yeah, I'm so tough when I'm alone and I make you feel so guilty Đúng, tôi quá cứng rắn khi tôi cô đơn và tôi khiến cho anh cảm thấy thật tội lỗi And I fantasize about a time you're a little fucking sorry Và tôi mường tượng về một thời gian anh hơi tiếc nuối một chút And I try to understand why you would do this all to me Và tôi cố gắng hiểu tại sao anh muốn làm tất cả chuyện này với tôi You must be insecure, you must be so unhappy Anh hẳn là bất an, anh hẳn là rất không hạnh phúc And I know in my heart hurt people hurt people Và tôi biết trong trái tim mình, ai cũng mang nỗi đau bên mình And we both drew blood, but, man, those cuts were never equal Và cả hai ta đều đã rút máu, nhưng, anh à, những vết cắt kia chẳng bao giờ công bằng And I try to be tough, but I wanna scream Và tôi cố gắng mạnh mẽ, nhưng tôi muốn hét lên How could anybody do the things you did so easily? Làm sao có ai có thể làm được những việc mà anh đã làm một cách dễ dàng như thế? And I say I don't care, I say that I'm fine Và tôi nói tôi không quan tâm, tôi nói rằng tôi ổn But you know I can't let it go Nhưng anh biết đấy tôi chẳng thể buông bỏ I've tried, I've tried, I've tried for so long Tôi đã cố gắng rất lâu rồi It takes strength to forgive, but I don't feel strong Tôi dùng sức mạnh để tha thứ, nhưng tôi không cảm thấy mạnh mẽ Ooh, do you think I deserved it all? Anh có nghĩ tôi đã xứng đáng với tất cả không? Ooh, your flower's filled with vitriol Bông hoa của anh bị lấp đầy bởi axit sunfuric You built me up to watch me fall Anh đã vun đắp tôi lên để xem tôi sụp xuống You have everything and you still want more Anh có tất cả mọi thứ và anh vẫn muốn thêm nữa I try to be tough, I try to be mean Tôi cố gắng mạnh mẽ, tôi cố gắng tầm thường But even after all this, you're still everything to me Nhưng sau tất cả, anh vẫn là tất cả với tôi And I know you don't care, I guess that that's fine Và tôi biết anh không quan tâm, tôi chắc rằng cũng chẳng sao hết But you know I can't let it go Nhưng anh biết đấy tôi chẳng thể buông bỏ I've tried, I've tried, I've tried for so long Tôi đã cố gắng rất lâu rồi It takes strength to forgive, but I'm not quite sure I'm there yet Tôi dùng sức mạnh để tha thứ, nhưng tôi không hoàn toàn chắc chắn mình có sẵn sàng chưa It takes strength to forgive, but Tôi dùng sức mạnh để tha thứ, nhưng