Lời Dịch Lời Bài Hát The Hill - Thomas Rhett

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 1 Tháng mười một 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,824
    The Hill

    - Thomas Rhett -​



    Lời bài hát / Lời dịch

    I've used words like bullets for the sake of my own pride

    Tôi đã bắn ra những lời giống như những viên đạn vì niềm kiêu hãnh của riêng mình

    Paced holes in the hardwood in the name of bein' right

    Đã bước từng bước qua những chiếc hố trong khúc gỗ cứng trên danh nghĩa của lẽ phải

    I've held back forgiveness, standin' alone on my own ground

    Tôi đã kìm lại sự tha thứ, đứng một mình trên mảnh đất của riêng mình

    But I see it different now

    Nhưng bây giờ tôi thấy nó khác biệt

    I've bet my life on that Everest I was climbin'

    Tôi đã đánh cược sinh mạng mình trên đỉnh Everest mà tôi đang trèo

    Bet my life on the crooked road that I was ridin'

    Đánh cược sinh mạng mình trên con đường quanh co mà tôi đang lái

    Not every battle's worth it, I'll admit where I've gone wrong

    Ko phải mọi trận chiến đều đáng giá, tôi sẽ thừa nhận nơi tôi đã đi sai

    But fightin' for your love

    Nhưng đấu tranh vì tình yêu của em

    That's the hill I wanna die on

    Đó là ngọn đồi mà tôi muốn chết trên

    Forget about the dishes or the stupid things I said

    Quên về những món ăn hay những điều ngu ngốc mà tôi đã nói

    I'll stay up all night to fix it so we can put it all to bed

    Tôi sẽ thức cả đêm để sửa sai và chúng ta có thể giải quyết mọi chuyện một cách thuyết phục

    Even if I'm right and I win

    Ngay cả nếu tôi đúng và tôi thắng

    Oh your heart'll feel the weight and I'll lose anyway

    Trái tim em sẽ cảm nhận sức nặng và tôi sẽ thua cuộc dù thế nào đi nữa

    I've bet my life on that Everest I was climbin'

    Tôi đã đánh cược sinh mạng mình trên đỉnh Everest mà tôi đang trèo

    Bet my life on the crooked road that I was ridin'

    Đánh cược sinh mạng mình trên con đường quanh co mà tôi đang lái

    Not every battle's worth it, I'll admit where I've gone wrong

    Ko phải mọi trận chiến đều đáng giá, tôi sẽ thừa nhận nơi tôi đã đi sai

    But fightin' for your love

    Nhưng đấu tranh vì tình yêu của em

    That's the hill I wanna die on

    Đó là ngọn đồi mà tôi muốn chết trên

    The hill I wanna die on

    Tôi muốn chết trên ngọn đồi đó

    I've bet my life on this thing we built together

    Tôi đã đánh cược cuộc đời mình vào thứ mà chúng ta đã cùng nhau vun đắp

    Built my life on you and me forever

    Đã xây cuộc đời mình vào em và tôi mãi

    Not every battle's worth it, I'll admit where I've gone wrong (I've gone wrong)

    Ko phải mọi trận chiến đều đáng giá, tôi sẽ thừa nhận nơi tôi đã đi sai

    But fightin' for your love

    Nhưng đấu tranh vì tình yêu của em

    Yeah fightin' for your love

    Vâng đấu tranh vì tình yêu của em

    That's the hill I wanna die on

    Đó là ngọn đồi mà tôi muốn chết trên

    The hill I wanna die on

    Tôi muốn chết trên ngọn đồi đó
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...