Lời Dịch Lời Bài Hát The Old Me - Henry Moodie

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 9 Tháng mười 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,804
    the old me

    - Henry Moodie -​

    Bài hát "the old me" của Henry Moodie được phát hành vào ngày 27/9/2024, thuộc album good old days của nam ca sĩ. "The old me" khám phá hành trình ngọt ngào và đắng cay của việc trưởng thành và vật lộn với sự mất mát của tuổi thơ ngây thơ. Chủ đề chung xoay quanh nỗi nhớ và khát khao trở lại thời điểm đơn giản hơn khi cuộc sống cảm thấy nhẹ nhàng hơn. Moodie phản ánh về những áp lực và kỳ vọng đi kèm với tuổi trưởng thành, tương phản với quan điểm lạc quan, vô tư mà anh từng có. Qua lời bài hát của mình, anh vẽ nên một bức tranh sinh động về một người khao khát kết nối lại với phần bản thân của mình, người nhìn cuộc sống qua lăng kính của hy vọng và niềm vui, gợi ý rằng trưởng thành đôi khi có nghĩa là mất đi chính bản chất của chúng ta.



    Lời bài hát:

    Every headline, every deadline

    Feels so serious these days

    Every expectation seems too hard to face

    All the pressure used to never

    Take a hold of me this way

    Oh, I miss my innocence, it felt so safe

    "Cause those monsters under my bed

    Became the ones in my head

    Now the grass ain" t so green

    And I'm not as naive

    As the old me

    I used to dream of getting older

    Now I wish I could go back

    "Cause all this weight is on my shoulders

    Never used to feel like that

    Tell me have you seen the old me

    The guy who" s always drunk on life

    "Cause I" ve been trying to find him lately

    To see a better future through his eyes

    Where's the wide eyed confident guy

    With a grin upon his face

    Where's the optimist I was at half this age

    I miss my daydreams, miss my pre-teens

    Miss my stupid young mistakes

    Though I know that I'm still in the good old days

    I used to dream of getting older

    Now I wish I could go back

    "Cause all this weight is on my shoulders

    Never used to feel like that

    Tell me have you seen the old me

    The guy who" s always drunk on life

    "Cause I" ve been trying to find him lately

    To see a better future through his eyes

    Those monsters under my bed

    Became the ones in my head

    Lời dịch:

    Mỗi tiêu đề, mỗi hạn chót

    Những ngày này cảm thấy nghiêm trọng đến thế

    Mọi kỳ vọng dường như quá khó đối mặt

    Tất cả áp lực trước đây không bao giờ

    Nắm lấy tôi theo cách này

    Ồ, tôi nhớ sự ngây thơ của mình, nó cảm thấy thật an toàn

    Bởi vì những con quái vật dưới giường của tôi

    Đã trở thành những con quái vật trong đầu tôi

    Giờ đây cỏ không còn xanh mướt

    Và tôi không còn ngây thơ như trước

    Như tôi cũ

    Tôi từng mơ về việc trưởng thành hơn

    Giờ tôi ước mình có thể quay lại

    Bởi vì tất cả trọng lượng này đè lên vai tôi

    Không bao giờ cảm thấy như vậy

    Nói cho tôi biết bạn đã nhìn thấy tôi cũ chưa

    Người đàn ông luôn say sưa với cuộc sống

    Bởi vì gần đây tôi đã cố gắng tìm anh ấy

    Để nhìn thấy một tương lai tốt đẹp hơn qua con mắt của anh ấy

    Đâu rồi chàng trai tự tin mắt sáng

    Với nụ cười trên khuôn mặt

    Đâu rồi người lạc quan mà tôi từng chỉ bằng một nửa tuổi này

    Tôi nhớ những giấc mơ của mình, nhớ những năm thiếu niên của mình

    Nhớ những sai lầm ngớ ngẩn thời trẻ

    Mặc dù tôi biết rằng tôi vẫn đang ở những ngày đẹp đẽ

    Tôi từng mơ về việc trưởng thành hơn

    Giờ tôi ước mình có thể quay lại

    Bởi vì tất cả trọng lượng này đè lên vai tôi

    Không bao giờ cảm thấy như vậy

    Nói cho tôi biết bạn đã nhìn thấy tôi cũ chưa

    Người đàn ông luôn say sưa với cuộc sống

    Bởi vì gần đây tôi đã cố gắng tìm anh ấy

    Để nhìn thấy một tương lai tốt đẹp hơn qua con mắt của anh ấy

    Những con quái vật dưới giường của tôi

    Đã trở thành những con quái vật trong đầu tôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...