Lời Dịch Lời Bài Hát The Otherside - Birdy

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 20 Tháng chín 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: The Otherside - Birdy


    Lời bài hát / Lời dịch

    Autumn days, the doors you face

    Những ngày thu, những con đường anh hướng về

    They're never gone, you never cry

    Chúng không bao giờ biến mất, anh không bao giờ khóc

    But if your bridge ever falls, if it does

    Nhưng chiếc cầu của anh sụp xuống, nếu nó nó sụp

    If it does, I'll catch you babe, I will

    Nếu nó sụp, em sẽ chụp lấy anh babe, em sẽ làm vậy

    Autumn fires that blaze and burn

    Những đốm lửa thu mà cháy sáng rực

    The shadow days, the red, the brown

    Những ngày tăm tối,

    They let you fall, they let you down

    Chúng khiến anh suy sụp, chúng làm anh thất vọng

    Let you down, that's the way I am

    Để cho anh buồn, đó là cách em trải qua

    Before they're gone

    Trước khi chúng biến mất

    You know they won't stay long

    Anh biết chúng sẽ không ở lại lâu mà

    We could be weightless

    Chúng ta có thể phi trọng lượng

    Like birds in the night

    Như những chú chim trong đêm tối

    Wherever we go

    Bất cứ nơi nào chúng ta đi

    Set the world on fire

    Đều làm cho cả thế giới phải hâm mộ

    We could be the darkness

    Chúng ta có thể là bóng tối

    Breaking across the sky

    Vượt qua bầu trời

    If I lose you on the border line

    Nếu em đánh mất anh ở đường giới tuyến

    I'll see you on the other side, Ah

    Em sẽ gặp anh ở mặt khác, Ah

    Autumn days, the doors you face

    Những ngày thu, những con đường anh hướng về

    They're never gone, you never cry

    Chúng không bao giờ biến mất, anh không bao giờ khóc

    But if your bridge ever falls, if it does

    Nhưng chiếc cầu của anh sụp xuống, nếu nó nó sụp

    If it does, I'll catch you babe, I will

    Nếu nó sụp, em sẽ chụp lấy anh babe, em sẽ làm vậy

    Autumn fires that blaze and burn

    Những đốm lửa thu mà cháy sáng rực

    The shadow days, the red, the brown

    Những ngày tăm tối,

    They let you fall, they let you down

    Chúng khiến anh suy sụp, chúng làm anh thất vọng

    Let you down, that's the way I am

    Để cho anh buồn, đó là cách em trải qua

    Before they're gone

    Trước khi chúng biến mất

    You know they won't stay long

    Anh biết chúng sẽ không ở lại lâu mà

    We could be weightless

    Chúng ta có thể phi trọng lượng

    Like birds in the night

    Như những chú chim trong đêm tối

    Wherever we go

    Bất cứ nơi nào chúng ta đi

    Set the world on fire

    Đều làm cho cả thế giới phải hâm mộ

    We could be the darkness

    Chúng ta có thể là bóng tối

    Breaking across the sky

    Vượt qua bầu trời

    If I lose you on the border line

    Nếu em đánh mất anh ở đường giới tuyến

    I'll see you on the other side, Ah

    Em sẽ gặp anh ở mặt khác, Ah

    On the other side

    Ở mặt khác

    On the other side

    Trên phương diện khác

    The other side

    Mặt khác

    We could be weightless

    Chúng ta có thể phi trọng lượng

    Like birds in the night

    Như những chú chim trong đêm tối

    Wherever we go

    Bất cứ nơi nào chúng ta đi

    Set the world on fire

    Đều làm cho cả thế giới phải hâm mộ

    We could be weightless

    Chúng ta có thể phi trọng lượng

    Like birds in the night

    Như những chú chim trong đêm tối

    Wherever we go

    Bất cứ nơi nào chúng ta đi

    Set the world on fire

    Đều làm cho cả thế giới phải hâm mộ

    We could be the darkness

    Chúng ta có thể là bóng tối

    Breaking across the sky

    Vượt qua bầu trời

    If I lose you on the border line

    Nếu em đánh mất anh ở đường giới tuyến

    I'll see you on the other side, Ah

    Em sẽ gặp anh ở mặt khác, Ah

    On the other side

    Trên phương diện khác

    Autumn days, the doors you face

    Những ngày thu, những con đường anh hướng về

    They're never gone, you never cry

    Chúng không bao giờ biến mất, anh không bao giờ khóc

    But if your bridge ever falls, if it does

    Nhưng chiếc cầu của anh sụp xuống, nếu nó nó sụp

    If it does, I'll catch you babe, I will

    Nếu nó sụp, em sẽ chụp lấy anh babe, em sẽ làm vậy
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...