Bài hát: The Outside - Twenty One Pilots Lời bài hát / Lời dịch I'm already bored Tôi chán lắm rồi I'm pretty sure I've seen this one before Tôi khá chắc mình đã thấy thứ này trước đó I've got a long drive, I'll tape my eyes Tôi lái xe đường dài, tôi sẽ căng mắt mình ra So I don't fall asleep again Để ko còn ngủ gục nữa Singing out Hát vang lên nào Up and down Lên rồi xuống They're nodding Chúng đang gật gù Heads are moving up and down Cái đầu đang di chuyển lên xuống You got it Cậu bắt nhịp được rồi đó Everybody stand in line Mọi người đứng vào hàng One by one, take a hit, join the club Từng người một, quẩy lên rồi vào sàn thôi nào Kids will try to take my vibes Bọn nhóc sẽ cố bắt chước những rung cảm của tôi Or am I on the outside? Hay là tôi mới chính là kẻ ngoài cuộc? I've got a long drive, I'll tape my eyes Tôi lái xe đường dài, tôi sẽ căng mắt mình ra So I don't fall asleep again Để ko còn ngủ gục nữa Singing out Hát vang lên nào Up and down Lên rồi xuống They're nodding Chúng đang gật gù Heads are moving up and down Cái đầu đang di chuyển lên xuống You got it Cậu bắt nhịp được rồi đó Everybody stand in line Mọi người đứng vào hàng One by one, take a hit, join the club Từng người một, quẩy lên rồi vào sàn thôi nào Kids will try to take my vibes Bọn nhóc sẽ cố bắt chước những rung cảm của tôi Or am I on the outside? Hay là tôi mới chính là kẻ ngoài cuộc? I am a Megalodon, oceans feeling like a pond Anh đây là cá mập Megalodon khổng lồ, đại dương cũng chỉ như ao cá Swimming like a beast, underneath they be clinging on Vùng vẫy như loài thuỷ quái, để phía dưới chúng run rẩy bám víu Meteoric rise, in prehistoric times Danh tiếng tăng vọt trong thời kỳ tiền sử Now that meteor is coming, coming Giờ sao băng đang đến gần I am Megatron, cogs I'm stepping on Tôi là robot Megatron, mang răng cưa để bước tiếp Then the little cogs got together, start a renaissance Những bánh răng nhỏ hơn kết hợp lại, bắt đầu một kỉ nguyên mới Switched it up on me, fuel efficiency Phản bội anh ư, tiết kiệm nhiên liệu đi On fumes I am running, running, running Anh chạy và chạy trong làn khói mịt mù Up and down Lên rồi xuống They're nodding Chúng đang gật gù Heads are moving up and down Cái đầu đang di chuyển lên xuống You got it Cậu bắt nhịp được rồi đó Everybody Mọi người Up and down Lên rồi xuống They're nodding Chúng đang gật gù Heads are moving up and down Cái đầu đang di chuyển lên xuống You got it Cậu bắt nhịp được rồi đó Everybody stand in line Mọi người đứng vào hàng One by one, take a hit, join the club Từng người một, quẩy lên rồi vào sàn thôi nào Kids will try to take my vibes Bọn nhóc sẽ cố bắt chước những rung cảm của tôi Or am I on the outside? Hay là tôi mới chính là kẻ ngoài cuộc? I'm on the outside in the summer heat Tôi đang ở bên ngoài trong hơi nóng mùa hè You can pay the cover charge, I'm in the street Cậu có thể trả phí phục vụ, tôi đang kẹt trong phố Little do they know that they can't touch me Điều nhỏ bé ấy họ có biết rằng họ chẳng thể chạm tới tôi I'm vibin', vibin' Tôi đang rung cảm I'm on the outside in the summer heat Tôi đang ở bên ngoài trong hơi nóng mùa hè You can pay the cover charge, I'm in the street Cậu có thể trả phí phục vụ, tôi đang kẹt trong phố Little do they know that they can't touch me Điều nhỏ bé ấy họ có biết rằng họ chẳng thể chạm tới tôi I'm vibin', vibin', yeah Tôi đang rung cảm Yeah Yeah Yeah