Lời Dịch Lời Bài Hát The Smallest Man Who Ever Lived - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 7 Tháng năm 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    The Smallest Man Who Ever Lived

    - Taylor Swift -​

    Bài hát "The Smallest Man Who Ever Lived" của Taylor Swift, trích từ album phòng thu thứ 11 "The Tortured Poets Department", phát hành tháng 4/2024, khám phá sâu sắc về những phức tạp của một mối quan hệ đang suy tàn qua những lời ca đầy cay đắng. Bài hát kể câu chuyện về một mối quan hệ mà nhân vật chính cảm thấy bị coi thường và đánh giá không đúng. Nó sử dụng ngôn ngữ ẩn dụ để mô tả nửa kia như 'người đàn ông nhỏ nhất từng sống', tượng trưng cho sự thiếu trung thực và sâu sắc về cảm xúc.



    Lời bài hát:

    Was any of it true?

    Gazing at me starry-eyed

    In your Jehovah's Witness suit

    Who the fuck was that guy?

    You tried to buy some pills

    From a friend of friends of mine

    They just ghosted you

    Now you know what it feels like

    And I don't even want you back, I just want to know

    If rusting my sparkling summer was the goal

    And I don't miss what we had, but could someone give

    A message to the smallest man who ever lived?

    You hung me on your wall

    Stabbed me with your push pins

    In public, showed me off

    Then sank in stoned oblivion

    "Cause once your queen had come

    You" d treat her like an also-ran

    You didn't measure up

    In any measure of a man

    And I don't even want you back, I just want to know

    If rusting my sparkling summer was the goal

    And I don't miss what we had, but could someone give

    A message to the smallest man who ever lived?

    Were you sent by someone

    Who wanted me dead?

    Did you sleep with a gun underneath our bed?

    Were you writing a book?

    Were you a sleeper cell spy?

    In fifty years will all this be declassified?

    And you'll confess why you did it

    And I'll say, "Good riddance"

    "Cause it wasn" t sexy once it wasn't forbidden

    I would've died for your sins

    Instead I just died inside

    And you deserve prison, but you won't get time

    You'll slide into inboxes and slip through the bars

    You crashed my party and your rental car

    You said normal girls were "boring"

    But you were gone by the morning

    You kicked out the stage lights, but you're still performing

    And in plain sight you hid

    But you are what you did

    And I'll forget you, but I'll never forgive

    The smallest man who ever lived

    Lời dịch:

    Tất cả có thật không?

    Anh nhìn em với đôi mắt đầy sao

    Mặc bộ đồ Nhân Chứng Giê-hô-va

    Tên đó là ai cơ?

    Anh cố mua thuốc lắc

    Từ một người bạn của bạn em

    Bọn họ lờ anh đi

    Bây giờ anh biết cảm giác đó rồi chứ

    Và em thậm chí chẳng muốn anh quay lại, em chỉ muốn biết

    Liệu mục tiêu có phải khiến mùa hè rực rỡ của em hoen ố?

    Em không nhớ nhung những gì chúng ta có, nhưng liệu có ai có thể nhắn

    Một thông điệp đến người đàn ông bé nhỏ nhất từng sống?

    Anh treo em lên tường

    Dùng ghim đâm em

    Phô trương em trước đám đông

    Rồi chìm vào quên lãng vì phê thuốc

    Bởi vì nữ hoàng của anh đã đến

    Anh đối xử với cô ấy như kẻ thua cuộc Anh không xứng đáng

    Với bất kỳ thước đo nào của một người đàn ông

    Và em thậm chí chẳng muốn anh quay lại, em chỉ muốn biết

    Liệu mục tiêu có phải khiến mùa hè rực rỡ của em hoen ố?

    Em không nhớ nhung những gì chúng ta có, nhưng liệu có ai có thể nhắn

    Một thông điệp đến người đàn ông bé nhỏ nhất từng sống?

    Liệu anh có được ai đó phái đến

    Để giết em?

    Anh có ngủ với một khẩu súng dưới gầm giường chúng ta không?

    Anh có đang viết sách không?

    Anh là gián điệp nằm vùng sao?

    Năm mươi năm nữa, liệu tất cả điều này có được giải mật?

    Và anh sẽ thú nhận lý do anh làm điều đó

    Và em sẽ nói, "Tốt quá"

    Bởi vì điều đó không còn hấp dẫn khi nó không còn bị cấm đoán

    Em có thể đã chết vì những tội lỗi của anh

    Thay vào đó em chỉ chết trong lòng

    Và anh đáng bị tống giam, nhưng anh sẽ không bị phạt

    Anh sẽ trà trộn vào hộp thư đến và luồn qua song sắt

    Anh đã phá hỏng bữa tiệc của em và chiếc xe thuê của anh

    Anh nói những cô gái bình thường thì "nhàm chán"

    Nhưng anh đã biến mất vào sáng hôm sau

    Anh đá tắt đèn sân khấu, nhưng anh vẫn đang diễn

    Và ngay trước mắt mọi người anh đã trốn

    Nhưng anh là những gì anh đã làm

    Và em sẽ quên anh, nhưng em sẽ không bao giờ tha thứ

    Cho người đàn ông bé nhỏ nhất từng sống
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...