Lời Dịch Lời Bài Hát The Story - Conan Gray

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 20 Tháng năm 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: The Story - Conan Gray


    Lời bài hát / Lời dịch

    Let me tell you a story

    Để anh kể em một câu chuyện

    About a boy and a girl

    Về một chàng trai và một cô gái

    It's kinda short, kinda boring

    Nó khá ngắn, khá tẻ nhạt

    But the end is a whirl

    Nhưng kết thúc là cơn gió lốc

    They were just sixteen

    Họ mới chỉ 16

    When the people were mean

    Khi người ta khốn khổ

    So they didn't love themselves

    Nên họ đã không yêu chính mình

    And now they're gone

    Và giờ họ đã ra đi

    Headstones on a lawn

    Bia mộ trên bãi cỏ

    And when I was younger

    Và khi anh còn trẻ

    I knew a boy and a boy

    Anh đã biết hai anh chàng

    Best friends with each other

    Họ là những người bạn tốt nhất của nhau

    But always wished they were more

    Nhưng luôn ước họ được hơn như thế

    "Cause they loved one other

    Vì họ đã yêu nhau

    But never discovered

    Nhưng chưa bao giờ nhận ra

    " Cause they were too afraid

    Vì họ quá e sợ

    Of what they'd say

    Những gì họ sẽ nói ra

    Moved to different states

    Đã chuyển đến một tình trạng quan hệ khác

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    Oh, và anh sợ đó chỉ là cách thế giới hoạt động

    It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet

    Nó không thú vị, chẳng hay ho, chẳng hề ngọt ngào

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    Oh, và anh sợ đó chỉ là cách thế giới hoạt động

    But I think that it could work for you and me

    Nhưng anh nghĩ rằng nó có thể tác động tới em và anh

    Just wait and see

    Hãy đợi và sẽ thấy

    It's not the end of the story

    Nó không phải kết thúc của câu chuyện

    Now it's on to the sequel

    Giờ nó đang ở đoạn tiếp

    About me and my friend

    Về anh và bạn anh

    Both our parents were evil

    Bố mẹ chúng ta đều dữ dằn

    So we both made a bet

    Nên hai ta đã đánh cuộc

    If we worked and we saved

    Nếu ta hành động và giữ sức

    We could both run away

    Ta đã có thể chạy trốn

    And we'd have a better life

    Và ta đã có cuộc sống tốt đẹp hơn

    And I was right

    Và anh đã đúng

    I wonder if she's alright

    Anh tự hỏi liệu cô ấy có ổn ko

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    Oh, và anh sợ đó chỉ là cách thế giới hoạt động

    It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet

    Nó không thú vị, chẳng hay ho, chẳng hề ngọt ngào

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    Oh, và anh sợ đó chỉ là cách thế giới hoạt động

    But I think that it could work for you and me

    Nhưng anh nghĩ rằng nó có thể tác động tới em và anh

    Just wait and see

    Hãy đợi và sẽ thấy

    It's not the end of the story

    Nó không phải kết thúc của câu chuyện

    OK

    And the movie's always running in my head

    Và cuốn phim luôn chạy trong đầu anh

    All the people, all the lovers, all my friends

    Tất cả mọi người, tất cả các cặp tình nhân, tất cả bạn bè anh

    And I hope that they all get their happy end

    Và anh hy vọng rằng tất cả bọn họ đều có được hồi kết hạnh phúc

    In the end

    Cuối cùng

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    Oh, và anh sợ đó chỉ là cách thế giới hoạt động

    It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet

    Nó không thú vị, chẳng hay ho, chẳng hề ngọt ngào

    Oh, and I'm afraid that's just the way the world works

    Oh, và anh sợ đó chỉ là cách thế giới hoạt động

    But I think that it could work for you and me

    Nhưng anh nghĩ rằng nó có thể tác động tới em và anh

    Just wait and see

    Hãy đợi và sẽ thấy

    It's not the end of the story

    Nó không phải kết thúc của câu chuyện
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...