Lời Dịch Lời Bài Hát The Story Of Us (Taylor's Version) - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 12 Tháng bảy 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,820
    The Story Of Us (Taylor's Version)

    - Taylor Swift -​

    "The Story Of Us" là một bài hát của nữ ca sĩ Taylor Swift nằm trong album Speak Now (2010).

    Swift đã viết "The Story Of Us" sau một cuộc gặp gỡ ngượng ngiụ với người cũ John Mayer tại lễ trao giải 2010 CMT Music Awards, nơi cả hai đã cố gắng phớt lờ sự hiện diện của nhau. Trở về nhà từ sự kiện, Swift đã kể với mẹ mình, cô cảm giác như mình "đang đứng một mình trong một căn phòng đông đúc suốt buổi tối".



    Lời bài hát / Lời dịch

    I used to think one day we'd tell the story of us

    Em từng nghĩ một ngày nào đó chúng ta sẽ kể câu chuyện của chúng mình

    How we met and the sparks flew instantly

    Chúng ta đã gặp nhau thế nào và những tia sáng đã vút bay liên miên ra sao

    And people would say, "They're the lucky ones."

    Và người ta sẽ nói, "Họ là những người may mắn"

    I used to know my place was the spot next to you

    Em từng biết nơi của mình là vị trí bên cạnh anh

    Now I'm searching the room for an empty seat

    Giờ đây em đang tìm kiếm khắp căn phòng cho một ghế trống

    "Cause lately I don" t even know what page you're on

    Vì dạo gần đây em thậm chí không biết anh đang ở trang cuộc đời nào nữa

    Oh, a simple complication

    Ôi, một rắc rối dễ hiểu

    Miscommunications lead to fall-out

    Không còn liên kết thì ta dần xa nhau

    So many things that I wish you knew

    Biết bao nhiêu điều em đã mong anh hiểu

    So many walls up I can't break through

    Biết bao bức tường dựng lên em chẳng thể vượt qua

    Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking

    Lúc này em đang đứng một mình trong một căn phòng đông đúc và chúng ta không nói chuyện

    And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?

    Và em đang khao khát được biết liệu điều đó có đang giết chết anh giống như nó đang giết chết em không?

    I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down

    Em không biết phải nói gì, kể từ khi vòng xoáy của số phận khiến tất cả đổ vỡ hết

    And the story of us looks a lot like a tragedy now

    Và giờ đây chuyện tình mình trông như một bi kịch rất nhiều

    Next chapter

    Chương tiếp theo

    How'd we end up this way?

    Sao chúng ta lại kết thúc theo cách này?

    See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy

    Thấy em đang lo lắng kéo quần áo và gắng tỏ vẻ bận rộn

    And you're doing your best to avoid me

    Và anh đang gắng hết sức để tránh em

    I'm starting to think one day I'll tell the story of us

    Em đang bắt đầu nghĩ một ngày nào đó em sẽ kể câu chuyện của chúng mình

    How I was losing my mind when I saw

    You here

    Cách em đã mất trí khi em gặp anh ở đây

    But you held your pride like you should've held me

    Nhưng anh đã ôm niềm kiêu hãnh của mình khi mà lẽ ra anh đã nên ôm em

    Oh, I'm scared to see the ending

    Ôi, em đã sợ nhìn thấy kết thúc

    Why are we pretending this is nothing?

    Tại sao chúng ta lại giả vờ đây chẳng gì hết?

    I'd tell you I miss you but I don't know how

    Em sẽ nói với anh rằng em nhớ anh nhưng em không biết cách

    I've never heard silence quite this loud

    Em chưa từng lắng nghe sự yên lặng rõ ràng thế này

    Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking

    Lúc này em đang đứng một mình trong một căn phòng đông đúc và chúng ta không nói chuyện

    And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?

    Và em đang khao khát được biết liệu điều đó có đang giết chết anh giống như nó đang giết chết em không?

    I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down

    Em không biết phải nói gì, kể từ khi vòng xoáy của số phận khiến tất cả đổ vỡ hết

    And the story of us looks a lot like a tragedy now

    Và giờ đây chuyện tình mình trông như một bi kịch rất nhiều

    This is looking like a contest

    Đây trông như một cuộc thi

    Of who can act like they care less

    Của những kẻ có thể hành động như thể họ vô tâm

    But I liked it better when you were on my side

    Nhưng em thích nó hơn khi anh đã ủng hộ em

    The battle's in your hands now

    Giờ đây trận chiến trong tay anh

    But I would lay my armour down

    Nhưng em sẽ cởi áo giáp xuống

    If you said you'd rather love than fight

    Nếu như anh đã nói anh thà yêu còn hơn là tranh cãi

    So many things that you wish I knew

    Biết bao điều mà em đã mong anh hiểu

    But the story of us might be ending soon

    Nhưng chuyện tình mình có lẽ kết thúc sớm

    Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking

    Lúc này em đang đứng một mình trong một căn phòng đông đúc và chúng ta không nói chuyện

    And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?

    Và em đang khao khát được biết liệu điều đó có đang giết chết anh giống như nó đang giết chết em không?

    I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down

    Em không biết phải nói gì, kể từ khi vòng xoáy của số phận khiến tất cả đổ vỡ hết

    And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now

    Và giờ đây chuyện tình mình trông như một bi kịch rất nhiều

    * * *and we're not speaking

    * * *và chúng ta không nói với nhau lời nào

    And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah?

    Và em đang khao khát được biết liệu điều đó có đang giết chết anh giống như nó đang giết chết em không?

    I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down

    Em không biết phải nói gì, kể từ khi vòng xoáy của số phận khiến tất cả đổ vỡ hết

    And the story of us looks a lot like a tragedy now

    Và giờ đây chuyện tình mình trông như một bi kịch rất nhiều

    The end

    Kết thúc
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...