The Story Of Us (Taylor's Version) - Taylor Swift - "The Story Of Us" là một bài hát của nữ ca sĩ Taylor Swift nằm trong album Speak Now (2010). Swift đã viết "The Story Of Us" sau một cuộc gặp gỡ ngượng ngiụ với người cũ John Mayer tại lễ trao giải 2010 CMT Music Awards, nơi cả hai đã cố gắng phớt lờ sự hiện diện của nhau. Trở về nhà từ sự kiện, Swift đã kể với mẹ mình, cô cảm giác như mình "đang đứng một mình trong một căn phòng đông đúc suốt buổi tối". Lời bài hát / Lời dịch I used to think one day we'd tell the story of us Em từng nghĩ một ngày nào đó chúng ta sẽ kể câu chuyện của chúng mình How we met and the sparks flew instantly Chúng ta đã gặp nhau thế nào và những tia sáng đã vút bay liên miên ra sao And people would say, "They're the lucky ones." Và người ta sẽ nói, "Họ là những người may mắn" I used to know my place was the spot next to you Em từng biết nơi của mình là vị trí bên cạnh anh Now I'm searching the room for an empty seat Giờ đây em đang tìm kiếm khắp căn phòng cho một ghế trống "Cause lately I don" t even know what page you're on Vì dạo gần đây em thậm chí không biết anh đang ở trang cuộc đời nào nữa Oh, a simple complication Ôi, một rắc rối dễ hiểu Miscommunications lead to fall-out Không còn liên kết thì ta dần xa nhau So many things that I wish you knew Biết bao nhiêu điều em đã mong anh hiểu So many walls up I can't break through Biết bao bức tường dựng lên em chẳng thể vượt qua Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking Lúc này em đang đứng một mình trong một căn phòng đông đúc và chúng ta không nói chuyện And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah? Và em đang khao khát được biết liệu điều đó có đang giết chết anh giống như nó đang giết chết em không? I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down Em không biết phải nói gì, kể từ khi vòng xoáy của số phận khiến tất cả đổ vỡ hết And the story of us looks a lot like a tragedy now Và giờ đây chuyện tình mình trông như một bi kịch rất nhiều Next chapter Chương tiếp theo How'd we end up this way? Sao chúng ta lại kết thúc theo cách này? See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy Thấy em đang lo lắng kéo quần áo và gắng tỏ vẻ bận rộn And you're doing your best to avoid me Và anh đang gắng hết sức để tránh em I'm starting to think one day I'll tell the story of us Em đang bắt đầu nghĩ một ngày nào đó em sẽ kể câu chuyện của chúng mình How I was losing my mind when I saw You here Cách em đã mất trí khi em gặp anh ở đây But you held your pride like you should've held me Nhưng anh đã ôm niềm kiêu hãnh của mình khi mà lẽ ra anh đã nên ôm em Oh, I'm scared to see the ending Ôi, em đã sợ nhìn thấy kết thúc Why are we pretending this is nothing? Tại sao chúng ta lại giả vờ đây chẳng gì hết? I'd tell you I miss you but I don't know how Em sẽ nói với anh rằng em nhớ anh nhưng em không biết cách I've never heard silence quite this loud Em chưa từng lắng nghe sự yên lặng rõ ràng thế này Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking Lúc này em đang đứng một mình trong một căn phòng đông đúc và chúng ta không nói chuyện And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah? Và em đang khao khát được biết liệu điều đó có đang giết chết anh giống như nó đang giết chết em không? I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down Em không biết phải nói gì, kể từ khi vòng xoáy của số phận khiến tất cả đổ vỡ hết And the story of us looks a lot like a tragedy now Và giờ đây chuyện tình mình trông như một bi kịch rất nhiều This is looking like a contest Đây trông như một cuộc thi Of who can act like they care less Của những kẻ có thể hành động như thể họ vô tâm But I liked it better when you were on my side Nhưng em thích nó hơn khi anh đã ủng hộ em The battle's in your hands now Giờ đây trận chiến trong tay anh But I would lay my armour down Nhưng em sẽ cởi áo giáp xuống If you said you'd rather love than fight Nếu như anh đã nói anh thà yêu còn hơn là tranh cãi So many things that you wish I knew Biết bao điều mà em đã mong anh hiểu But the story of us might be ending soon Nhưng chuyện tình mình có lẽ kết thúc sớm Now I'm standing alone in a crowded room and we're not speaking Lúc này em đang đứng một mình trong một căn phòng đông đúc và chúng ta không nói chuyện And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah? Và em đang khao khát được biết liệu điều đó có đang giết chết anh giống như nó đang giết chết em không? I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down Em không biết phải nói gì, kể từ khi vòng xoáy của số phận khiến tất cả đổ vỡ hết And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now Và giờ đây chuyện tình mình trông như một bi kịch rất nhiều * * *and we're not speaking * * *và chúng ta không nói với nhau lời nào And I'm dying to know is it killing you like it's killing me, yeah? Và em đang khao khát được biết liệu điều đó có đang giết chết anh giống như nó đang giết chết em không? I don't know what to say, since the twist of fate when it all broke down Em không biết phải nói gì, kể từ khi vòng xoáy của số phận khiến tất cả đổ vỡ hết And the story of us looks a lot like a tragedy now Và giờ đây chuyện tình mình trông như một bi kịch rất nhiều The end Kết thúc