Lời Dịch Lời Bài Hát The Truth - James Arthur

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 27 Tháng sáu 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: The Truth - James Arthur

    Lời bài hát / Lời dịch

    It was good to be there in the bright lights, whoa

    Thật tốt để được ở đó trong ánh đèn sáng rực

    But I lost good friends under the spotlight, whoa

    Nhưng tôi đã lạc mất những người bạn tốt của mình dưới ánh đèn sân khấu

    Imagine if everybody knew your name

    Tưởng tượng nếu mọi người đã biết tên bạn

    But they had nothing nice to say, nothing nice to say

    Nhưng bọn họ chẳng có gì hay ho để nói

    It was good to be living up the high life, whoa

    Thật tuyệt để đáp ứng được mức sống xa hoa

    But a comedown's harder in the headlines, whoa

    Nhưng một sự sa sút là nặng nề hơn ở dòng tít

    Everybody tells you, you should play the game

    Người ta nói với bạn, bạn nên chơi ngay thẳng

    But there's only you to play, there's only you to play

    Nhưng chỉ có mình bạn chơi mà thôi

    Well, I tried

    Ồ, tôi đã cố gắng

    I set fire to the glory

    Tôi đã thắp bùng ngọn lửa vinh quang

    I set fire to the dream

    Tôi thắp lên ngọn lửa mơ ước

    I set fire to the only thing

    Tôi thắp lửa cho điều duy nhất

    That lead me from the streets

    Mà dẫn lối tôi từ nơi góc phố

    Don't tell me it's over

    Đừng nói với tôi mọi thứ đã kết thúc

    "Cause I don" t want to believe

    Vì tôi không muốn tin

    "Cause now I" ve opened my eyes

    Vì giờ tôi đã mở to mắt

    And I have found a way to breathe

    Và tôi đã tìm thấy một cách để thở

    The truth sets me free

    Sự thật giải thoát tôi

    I broke my back to make a

    Breakthrough, whoa

    Tôi đã làm việc cật lực đến sụm cả lưng để tạo nên một bước đột phá

    I lost my mind, look what it came to, oh

    Tôi đã mất trí, nhìn những gì đến với mình

    I had to lose it all so I could understand, whoa

    Tôi đã phải đánh mất tất cả nên tôi có thể hiểu

    I was just a boy in the shadow of a man

    Tôi đã chỉ là một cậu bé dưới cái bóng của một người đàn ông

    I set fire to the glory

    Tôi đã thắp bùng ngọn lửa vinh quang

    I set fire to the dream

    Tôi thắp lên ngọn lửa mơ ước

    I set fire to the only thing

    Tôi thắp lửa cho điều duy nhất

    That lead me from the streets

    Mà dẫn lối tôi từ nơi góc phố

    Don't tell me it's over

    Đừng nói với tôi mọi thứ đã kết thúc

    "Cause I don" t want to believe

    Vì tôi không muốn tin

    "Cause now I" ve opened my eyes

    Vì giờ tôi đã mở to mắt

    And I have found a way to breathe

    Và tôi đã tìm thấy một cách để thở

    The truth sets me free

    Sự thật giải thoát tôi

    Oh, the truth sets me free

    Oh, Sự thật giải thoát tôi

    I set fire to the glory

    Tôi đã thắp bùng ngọn lửa vinh quang

    I set fire to the dream

    Tôi thắp lên ngọn lửa mơ ước

    I set fire to the only thing

    Tôi thắp lửa cho điều duy nhất

    That lead me from the streets

    Mà dẫn lối tôi từ nơi góc phố

    Don't tell me it's over

    Đừng nói với tôi mọi thứ đã kết thúc

    "Cause I don" t want to believe

    Vì tôi không muốn tin

    "Cause now I" ve opened my eyes

    Vì giờ tôi đã mở to mắt

    And I have found a way to breathe

    Và tôi đã tìm thấy một cách để thở

    Oh, The truth sets me free

    Oh, Sự thật giải thoát tôi

    Oh, it sets me free

    Oh, nó giải thoát tôi

    Oh, the truth sets me

    Oh, sự thật cho tôi sự tự do

    It sets me free

    Nó giải thoát tôi

    Oh, the truth sets me free

    Oh, Sự thật giải thoát tôi

    Oh, it sets me free

    Oh, nó giải thoát tôi

    Oh, the truth sets me free

    Oh, sự thật cho tôi sự tự do

    Oh, it sets me

    Oh, nó giải thoát

    Oh, it sets me free

    Oh, nó giải thoát tôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...