Lời Dịch Lời Bài Hát Thiếu Niên - Mộng Nhiên

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Quỳnh Anh, 21 Tháng bảy 2020.

  1. Quỳnh Anh

    Quỳnh Anh New Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    17


    Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

    换种生活让自己变得快乐

    Hùan zhǒng shēnghuó ràng zìjǐ bìan dé kùailè

    Hoan chủng sâng húa rang chư chỉ pen tứa khoai lưa

    Thay đổi cuộc sống để khiến bản thân mình trở nên vui vẻ

    放弃执着天气就会变得不错

    Fàngqì zhízhuó tiānqì jìu hùi bìan dé bùcuò

    Phang tri chứ chúa then tri chiêu huây pen tứa pu trua

    Từ bỏ sự cố chấp, rồi trời sẽ lại sáng thôi

    每种走过都是一次收获

    Měi zhǒng zǒu guò dōu shì yī cì shōuhuò

    Mẩy chủng chẩu cua tâu sư i trư sâu hua

    Mỗi bước đi đều là một lần gặt hái

    还等什么做对的选择

    Hái děng shén·me zuò dùi de xuǎnzé

    Hái tẩng sấn mơ chua tuây tơ xoẻn chứa

    Còn chờ đợi điều gì nữa, đưa ra lựa chọn đúng đắn đi thôi

    过去的就让它过去吧

    Guòqù de jìuràng tā guòqù ba

    Cua truy tơ chiêu rang tha cua truy pa

    Cái gì đã qua cứ cho nó qua đi

    别管那是一个玩笑还是谎话

    Biéguǎn nà shì yī gè wánxìao hái·shi huǎnghùa

    Pía quản na sư i cưa oán xeo hái sư hoảng hoa

    Đừng quan tâm nó là câu bông đùa hay lời nói dối

    路在脚下其实并不复杂

    Lù zài jiǎoxìa qíshí bìngbù fùzá

    Lu chai chẻo xe trí sứ ping pu phu chá

    Con đường dưới chân thực ra không hề phức tạp

    只要记得你是你呀

    Zhǐyào jìdé nǐ shì nǐ yā

    Chử dao chi tứa nỉ sư nỉ da

    Hãy nhớ kỹ cậu chính là cậu

    Wu~oh oh

    Wu~oh oh

    我还是从前那个少年没有一丝丝改变

    Wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían méi·yǒu yīsī sī gǎibìan

    Ủa hái sư trúng trén na cưa sao nén mấy dẩu i xư xư cải pen

    Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào

    时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减

    Shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zàixīn zhōng xìnnìan sīháo wèi jiǎn

    Sứ chen chử pu cua sư khảo den chủng chai xin chung xin nen xư háo uây chẻn

    Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim

    Này

    眼前这个少年还是最初那张脸

    Yǎnqían zhè·ge shàonían hái·shi zùichū nà zhāng liǎn

    Dẻn trén chưa cưa sao nén hái sư chuây tru na chang lẻn

    Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu

    面前再多艰险不退却

    Mìanqían zài duō jiānxiǎn bù tùiquè

    Men trén chai tua chen xẻn pu thuây truê

    Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước

    Say never never give up

    Like a fighter

    Wu~oh oh

    换种生活让自己变得快乐

    Hùan zhǒng shēnghuó ràng zìjǐ bìan dé kùailè

    Hoan chủng sâng húa rang chư chỉ pen tứa khoai lưa

    Thay đổi cuộc sống để khiến bản thân mình trở nên vui vẻ

    放弃执着天气就会变得不错

    Fàngqì zhízhuó tiānqì jìu hùi bìan dé bùcuò

    Phang tri chứ chúa then tri chiêu huây pen tứa pu trua

    Từ bỏ sự cố chấp, rồi trời sẽ lại sáng thôi

    每种走过都是一次收获

    Měi zhǒng zǒu guò dōu shì yī cì shōuhuò

    Mẩy chủng chẩu cua tâu sư i trư sâu hua

    Mỗi bước đi đều là một lần gặt hái

    还等什么做对的选择

    Hái děng shén·me zuò dùi de xuǎnzé

    Hái tẩng sấn mơ chua tuây tơ xoẻn chứa

    Còn chờ đợi điều gì nữa, đưa ra lựa chọn đúng đắn đi thôi

    过去的就让它过去吧

    Guòqù de jìuràng tā guòqù ba

    Cua truy tơ chiêu rang tha cua truy pa

    Cái gì đã qua cứ cho nó qua đi

    别管那是一个玩笑还是谎话

    Biéguǎn nà shì yī gè wánxìao hái·shi huǎnghùa

    Pía quản na sư i cưa oán xeo hái sư hoảng hoa

    Đừng quan tâm nó là câu bông đùa hay lời nói dối

    路在脚下其实并不复杂

    Lù zài jiǎoxìa qíshí bìngbù fùzá

    Lu chai chẻo xe trí sứ ping pu phu chá

    Con đường dưới chân thực ra không hề phức tạp

    只要记得你是你呀

    Zhǐyào jìdé nǐ shì nǐ yā

    Chử dao chi tứa nỉ sư nỉ da

    Hãy nhớ kỹ cậu chính là cậu

    Miya miya miya miya miya

    Call me

    Miya miya miya miya miya

    我还是从前那个少年没有一丝丝改变

    Wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían méi·yǒu yīsī sī gǎibìan

    Ủa hái sư trúng trén na cưa sao nén mấy dẩu i xư xư cải pen

    Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào

    时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减

    Shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zàixīn zhōng xìnnìan sīháo wèi jiǎn

    Sứ chen chử pu cua sư khảo den chủng chai xin chung xin nen xư háo uây chẻn

    Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim

    Này

    眼前这个少年还是最初那张脸

    Yǎnqían zhè·ge shàonían hái·shi zùichū nà zhāng liǎn

    Dẻn trén chưa cưa sao nén hái sư chuây tru na chang lẻn

    Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu

    面前再多艰险不退却

    Mìanqían zài duō jiānxiǎn bù tùiquè

    Men trén chai tua chen xẻn pu thuây truê

    Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước

    Say never never give up

    Like a fighter

    追逐生命里光临身边的每道光

    Zhuīzhú shēngmìng lǐ guānglín shēnbiān de měi dàoguāng

    Chuây chú sâng ming lỉ quang lín sân pen tơ mẩy tao quang

    Theo đuổi ánh sáng trong cuộc đời bạn

    让世界因为你的存在变的闪亮

    Ràng shìjiè yīnwèi nǐ de cúnzài bìan de shǎnlìang

    Rang sư chia in uây nỉ tơ truấn chai pen tơ sản leng

    Khiến thế giới vì có sự tồn tại của bạn mà lấp lánh rực rỡ

    其实你我他并没有什么不同

    Qíshí nǐ wǒ tā bìng méi·yǒu shén·me bù tóng

    Trí sứ nỉ ủa tha pinh mấy dẩu sấn mơ pu thúng

    Thực ra cậu, tôi và anh ta không hề có sự khác biệt

    只要你愿为希望画出一道想象

    Zhǐyào nǐ yùan wèi xīwàng hùa chū yīdào xiǎngxìang

    Chử dao nỉ doen uây xi oang hoa tru i tao xẻng xeng

    Chỉ cần cậu sẵn sàng tượng tượng ra một hoài bão để hi vọng

    成长的路上必然经历很多风雨

    Chéngzhǎng de lù·shang bìrán jīnglì hěn duō fēngyǔ

    Trấng chảng tơ lu sang pi rán ching li hẩn tua phâng ủy

    Trên con đường trưởng thành tất nhiên phải trải qua rất nhiều khó khăn giông bão

    相信自己终有属于你的盛举

    Xiāngxìn zìjǐ zhōng yǒu shǔyú nǐ de shèngjǔ

    Xeng xin chư chỉ chung dẩu sủ úy nỉ tơ sâng chủy

    Tin tưởng bản thân cuối cùng rồi sẽ thành công

    别因为磨难停住你的脚步

    Bié yīnwèi mónàn tíng zhù nǐ de jiǎobù

    Pía in uây múa nan thính chu nỉ tơ chẻo pu

    Đừng vì gặp khó khăn mà dừng bước

    坚持住就会拥有属于你的蓝图

    Jiānchí zhù jìu hùi yōngyǒu shǔyú nǐ de lántú

    Chen trứ chu chiêu huây dung dẩu sủ úy nỉ tơ lán thú

    Kiên trì rồi sẽ có chỉ dẫn cho mình thôi

    Wu~oh oh

    我还是从前那个少年没有一丝丝改变

    Wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían méi·yǒu yīsī sī gǎibìan

    Ủa hái sư trúng trén na cưa sao nén mấy dẩu i xư xư cải pen

    Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào

    时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减

    Shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zàixīn zhōng xìnnìan sīháo wèi jiǎn

    Sứ chen chử pu cua sư khảo den chủng chai xin chung xin nen xư háo uây chẻn

    Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim

    Này

    眼前这个少年还是最初那张脸

    Yǎnqían zhè·ge shàonían hái·shi zùichū nà zhāng liǎn

    Dẻn trén chưa cưa sao nén hái sư chuây tru na chang lẻn

    Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu

    面前再多艰险不退却

    Mìanqían zài duō jiānxiǎn bù tùiquè

    Men trén chai tua chen xẻn pu thuây truê

    Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước

    Say never never give up

    Like a fighter

    我还是从前那个少年miya

    Wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían miya

    Ủa hái sư trúng trén na cưa sao nén miya

    Tôi vẫn là cậu thanh niên lúc đó

    我还是从前那个少年miya

    Wǒ hái·shi cóngqían nà·ge shàonían miya

    Ủa hái sư trúng trén na cưa sao nén miya

    Tôi vẫn là cậu thanh niên lúc đó

    我还是眼前这个少年miya

    Wǒ hái·shi yǎnqían zhè·ge shàonían miya

    Ủa hái sư dẻn trén chưa cưa sao nén miya

    Tôi vẫn là cậu thanh niên trước mặt này

    我还是眼前这个少年miya

    Wǒ hái·shi yǎnqían zhè·ge shàonían miya

    Ủa hái sư dẻn trén chưa cưa sao nén miya

    Tôi vẫn là cậu thanh niên trước mặt này
     
Từ Khóa:

Chia sẻ trang này

Đang tải...