Lời Dịch Lời Bài Hát Think Twice - KISS OF LIFE

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 13 Tháng sáu 2025 lúc 10:18 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,453
    Think Twice

    - KISS OF LIFE -​

    Bài hát "Think Twice" của nhóm nhạc KISS OF LIFE được phát hành vào ngày 9 tháng 6 năm 2025, thuộc Mini-album thứ tư 224 của nhóm nhạc nữ K-Pop. "Think Twice" là một bản ballad R&B/Pop đầy cảm xúc, đào sâu vào những tâm tư phức tạp của tình yêu, sự cô đơn và khao khát được thấu hiểu. Bài hát muốn nhắn nhủ rằng, hãy "suy nghĩ kỹ" (think twice) về cảm xúc và hành động của mình trong tình yêu để tránh những nuối tiếc về sau.



    Phiên âm:

    Don't you think of me? (Oh, no)

    Don't you think of me?

    Baby, don't you think of me? (Oh, oh, no)

    Say now (Ah), think twice (Ayy)

    Haneurui byeori jil ttaekkaji

    Nanudeon modeun mari

    Eoneu ttaen heurithago

    Neomchil geonman gateun love

    Gakkeum gongheohaetdeon bam

    Don't worry

    Kkwaena iksukan maeumingeol

    Hwaryeoham dwien ajik jakgo eorinai

    Neoui pumi pillyohaetdeon natseon geori

    Neodo nal imankeum deo ani jom deo tteoollyeoboni?

    "Cause no one affects me but you

    Maybe you" ll think, think twice

    Algo itjiman

    Malhaejullae? Nae jonjaeui uimi

    Maybe you'll think, think twice

    Deo baraetjiman

    An haedo dwae, nan chungbunhae imi

    Cham eoryeopgiman hae

    What if you don't care, but I still hope you do? (Ayy)

    Nal jikigo sipeo I just keep it cool

    If you love me, you'll be honest with me

    I'd try my best but you really don't care, like, oh

    Ain't no sitting pretty, I'd be ballin'

    Baby, I'm a singer people callin'

    From AM to the morning

    But I, but I still have space for you

    Hayake bultaeun last time

    Akkimeopsi nege ssodanaetdeon tteollim

    Uriui yeonghwa soge hollo namgyeo jigineun sileo

    "Cause no one affects me but you

    Maybe you" ll think, think twice

    Algo itjiman

    Malhaejullae? Nae jonjaeui uimi (Ooh)

    Maybe you'll think, think twice

    Deo baraetjiman

    An haedo dwae, nan chungbunhae imi

    You should have known

    (Should have known, should have known, should have known, should have known, no)

    You should have known

    (Should have known, should have known, should have known, should have known, no)

    You should have known, but it's too late

    (Should have known, should have known, should have known, should have known, no)

    No, no, oh

    Malhaejullae? Nae jonjaeui uimi

    I don't really know, know, know, know, know

    I don't really know what you're feeling right now

    I don't really know, know, know, know, know (Ooh-ah)

    And if you try me, baby boy, you'd get better

    Yeah, this night, baby boy, think twice, won't you, you?

    Lời bài hát:

    Don't you think of me? (Oh, no)

    Don't you think of me?

    Baby, don't you think of me? (Oh, oh, no)

    Say now (Ah), think twice (Ayy)

    하늘의 별이 질 때까지

    나누던 모든 말이

    어느 땐 흐릿하고

    넘칠 것만 같은 love

    가끔 공허했던 밤

    Don't worry

    꽤나 익숙한 마음인걸

    화려함 뒤엔 아직 작고 어린아이

    너의 품이 필요했던 낯선 거리

    너도 날 이만큼 더 아니 좀 더 떠올려보니?

    "Cause no one affects me but you

    Maybe you" ll think, think twice

    알고 있지만

    말해줄래? 내 존재의 의미

    Maybe you'll think, think twice

    더 바랬지만

    안 해도 돼, 난 충분해 이미

    참 어렵기만 해

    What if you don't care, but I still hope you do? (Ayy)

    날 지키고 싶어 I just keep it cool

    If you love me, you'll be honest with me

    I'd try my best but you really don't care, like, oh

    Ain't no sitting pretty, I'd be ballin'

    Baby, I'm a singer people callin'

    From AM to the morning

    But I, but I still have space for you

    하얗게 불태운 last time

    아낌없이 네게 쏟아냈던 떨림

    우리의 영화 속에 홀로 남겨 지기는 싫어

    "Cause no one affects me but you

    Maybe you" ll think, think twice

    알고 있지만

    말해줄래? 내 존재의 의미 (Ooh)

    Maybe you'll think, think twice

    더 바랬지만

    안 해도 돼, 난 충분해 이미

    You should have known

    (Should have known, should have known, should have known, should have known, no)

    You should have known

    (Should have known, should have known, should have known, should have known, no)

    You should have known, but it's too late

    (Should have known, should have known, should have known, should have known, no)

    No, no, oh

    말해줄래? 내 존재의 의미

    I don't really know, know, know, know, know

    I don't really know what you're feeling right now

    I don't really know, know, know, know, know (Ooh-ah)

    And if you try me, baby boy, you'd get better

    Yeah, this night, baby boy, think twice, won't you, you?

    Dịch sang tiếng Anh:

    Don't you think of me? (Oh, no)

    Don't you think of me?

    Baby, don't you think of me? (Oh, oh, no)

    Say now (Ah), think twice (Ayy)

    All the words we shared

    Until the stars in the sky fell

    Sometimes they're blurry

    And love that feels like it's overflowing

    Nights that were sometimes empty

    Don't worry

    It's quite a familiar feeling

    Behind the glamour, there's still a small, young child

    A strange street where I needed your embrace

    Do you also think of me this much, or maybe a little more?

    "Cause no one affects me but you

    Maybe you" ll think, think twice

    I know, but

    Will you tell me? The meaning of my existence

    Maybe you'll think, think twice

    I hoped for more, but

    You don't have to, I'm already enough

    It's just so difficult

    What if you don't care, but I still hope you do? (Ayy)

    I want to protect myself, I just keep it cool

    If you love me, you'll be honest with me

    I'd try my best but you really don't care, like, oh

    Ain't no sitting pretty, I'd be ballin'

    Baby, I'm a singer people callin'

    From AM to the morning

    But I, but I still have space for you

    The last time we burned so brightly

    The trembling I poured out to you without holding back

    I don't want to be left alone in our movie

    "Cause no one affects me but you

    Maybe you" ll think, think twice

    I know, but

    Will you tell me? The meaning of my existence (Ooh)

    Maybe you'll think, think twice

    I hoped for more, but

    You don't have to, I'm already enough

    You should have known

    (Should have known, should have known, should have known, should have known, no)

    You should have known

    (Should have known, should have known, should have known, should have known, no)

    You should have known, but it's too late

    (Should have known, should have known, should have known, should have known, no)

    No, no, oh

    Will you tell me? The meaning of my existence

    I don't really know, know, know, know, know

    I don't really know what you're feeling right now

    I don't really know, know, know, know, know (Ooh-ah)

    And if you try me, baby boy, you'd get better

    Yeah, this night, baby boy, think twice, won't you, you?

    Lời dịch:

    Anh không nghĩ về em sao? (Oh, no)

    Anh không nghĩ về em sao?

    Baby, anh không nghĩ về em sao? (Oh, oh, no)

    Nói đi (Ah), nghĩ lại đi (Ayy)

    Mọi lời ta đã sẻ chia

    Cho đến khi sao trời rơi

    Đôi khi mờ ảo

    Và tình yêu tưởng chừng như tràn ngập

    Những đêm đôi khi trống rỗng

    Đừng lo

    Đó là một cảm giác khá quen thuộc

    Đằng sau vẻ hào nhoáng vẫn là một đứa trẻ bé nhỏ

    Một con phố lạ nơi em cần vòng tay anh

    Anh có nghĩ về em nhiều như vậy không, hay có lẽ nhiều hơn một chút?

    Vì không ai ảnh hưởng đến em ngoài anh

    Có lẽ anh sẽ nghĩ, nghĩ lại

    Em biết mà

    Anh sẽ nói cho em chứ? Ý nghĩa sự tồn tại của em

    Có lẽ anh sẽ nghĩ, nghĩ lại

    Em đã mong nhiều hơn, nhưng

    Anh không cần phải làm vậy đâu, em đã đủ rồi

    Thật khó khăn quá

    Nếu anh không quan tâm thì sao, nhưng em vẫn hy vọng anh có? (Ayy)

    Em muốn tự bảo vệ mình, em cứ bình tĩnh thôi

    Nếu anh yêu em, anh sẽ thành thật với em

    Em đã cố gắng hết sức nhưng anh thực sự không quan tâm, như kiểu, ồ

    Không phải cứ ngồi yên là đẹp, em sẽ bùng nổ

    Baby, em là một ca sĩ mà mọi người vẫn gọi

    Từ sáng sớm đến sáng

    Nhưng em, nhưng em vẫn có chỗ cho anh

    Lần cuối ta đã cháy bỏng như vậy

    Sự run rẩy em đã trao anh không chút ngần ngại

    Em không muốn bị bỏ lại một mình trong bộ phim của chúng ta

    Vì không ai ảnh hưởng đến em ngoài anh

    Có lẽ anh sẽ nghĩ, nghĩ lại

    Em biết mà

    Anh sẽ nói cho em chứ? Ý nghĩa sự tồn tại của em (Ooh)

    Có lẽ anh sẽ nghĩ, nghĩ lại

    Em đã mong nhiều hơn, nhưng

    Anh không cần phải làm vậy đâu, em đã đủ rồi

    Đáng lẽ anh phải biết

    (Đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, không)

    Đáng lẽ anh phải biết

    (Đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, không)

    Đáng lẽ anh phải biết, nhưng đã quá muộn rồi

    (Đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, không)

    Không, không, ồ

    Anh sẽ nói cho em chứ? Ý nghĩa sự tồn tại của em

    Em thực sự không biết, biết, biết, biết, biết

    Em thực sự không biết anh đang cảm thấy thế nào lúc này

    Em thực sự không biết, biết, biết, biết, biết (Ooh-ah)

    Và nếu anh thử em, baby boy, anh sẽ tốt hơn

    Yeah, đêm nay, baby boy, anh sẽ nghĩ lại chứ?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...