Think Twice - KISS OF LIFE - Bài hát "Think Twice" của nhóm nhạc KISS OF LIFE được phát hành vào ngày 9 tháng 6 năm 2025, thuộc Mini-album thứ tư 224 của nhóm nhạc nữ K-Pop. "Think Twice" là một bản ballad R&B/Pop đầy cảm xúc, đào sâu vào những tâm tư phức tạp của tình yêu, sự cô đơn và khao khát được thấu hiểu. Bài hát muốn nhắn nhủ rằng, hãy "suy nghĩ kỹ" (think twice) về cảm xúc và hành động của mình trong tình yêu để tránh những nuối tiếc về sau. Phiên âm: Don't you think of me? (Oh, no) Don't you think of me? Baby, don't you think of me? (Oh, oh, no) Say now (Ah), think twice (Ayy) Haneurui byeori jil ttaekkaji Nanudeon modeun mari Eoneu ttaen heurithago Neomchil geonman gateun love Gakkeum gongheohaetdeon bam Don't worry Kkwaena iksukan maeumingeol Hwaryeoham dwien ajik jakgo eorinai Neoui pumi pillyohaetdeon natseon geori Neodo nal imankeum deo ani jom deo tteoollyeoboni? "Cause no one affects me but you Maybe you" ll think, think twice Algo itjiman Malhaejullae? Nae jonjaeui uimi Maybe you'll think, think twice Deo baraetjiman An haedo dwae, nan chungbunhae imi Cham eoryeopgiman hae What if you don't care, but I still hope you do? (Ayy) Nal jikigo sipeo I just keep it cool If you love me, you'll be honest with me I'd try my best but you really don't care, like, oh Ain't no sitting pretty, I'd be ballin' Baby, I'm a singer people callin' From AM to the morning But I, but I still have space for you Hayake bultaeun last time Akkimeopsi nege ssodanaetdeon tteollim Uriui yeonghwa soge hollo namgyeo jigineun sileo "Cause no one affects me but you Maybe you" ll think, think twice Algo itjiman Malhaejullae? Nae jonjaeui uimi (Ooh) Maybe you'll think, think twice Deo baraetjiman An haedo dwae, nan chungbunhae imi You should have known (Should have known, should have known, should have known, should have known, no) You should have known (Should have known, should have known, should have known, should have known, no) You should have known, but it's too late (Should have known, should have known, should have known, should have known, no) No, no, oh Malhaejullae? Nae jonjaeui uimi I don't really know, know, know, know, know I don't really know what you're feeling right now I don't really know, know, know, know, know (Ooh-ah) And if you try me, baby boy, you'd get better Yeah, this night, baby boy, think twice, won't you, you? Lời bài hát: Don't you think of me? (Oh, no) Don't you think of me? Baby, don't you think of me? (Oh, oh, no) Say now (Ah), think twice (Ayy) 하늘의 별이 질 때까지 나누던 모든 말이 어느 땐 흐릿하고 넘칠 것만 같은 love 가끔 공허했던 밤 Don't worry 꽤나 익숙한 마음인걸 화려함 뒤엔 아직 작고 어린아이 너의 품이 필요했던 낯선 거리 너도 날 이만큼 더 아니 좀 더 떠올려보니? "Cause no one affects me but you Maybe you" ll think, think twice 알고 있지만 말해줄래? 내 존재의 의미 Maybe you'll think, think twice 더 바랬지만 안 해도 돼, 난 충분해 이미 참 어렵기만 해 What if you don't care, but I still hope you do? (Ayy) 날 지키고 싶어 I just keep it cool If you love me, you'll be honest with me I'd try my best but you really don't care, like, oh Ain't no sitting pretty, I'd be ballin' Baby, I'm a singer people callin' From AM to the morning But I, but I still have space for you 하얗게 불태운 last time 아낌없이 네게 쏟아냈던 떨림 우리의 영화 속에 홀로 남겨 지기는 싫어 "Cause no one affects me but you Maybe you" ll think, think twice 알고 있지만 말해줄래? 내 존재의 의미 (Ooh) Maybe you'll think, think twice 더 바랬지만 안 해도 돼, 난 충분해 이미 You should have known (Should have known, should have known, should have known, should have known, no) You should have known (Should have known, should have known, should have known, should have known, no) You should have known, but it's too late (Should have known, should have known, should have known, should have known, no) No, no, oh 말해줄래? 내 존재의 의미 I don't really know, know, know, know, know I don't really know what you're feeling right now I don't really know, know, know, know, know (Ooh-ah) And if you try me, baby boy, you'd get better Yeah, this night, baby boy, think twice, won't you, you? Dịch sang tiếng Anh: Don't you think of me? (Oh, no) Don't you think of me? Baby, don't you think of me? (Oh, oh, no) Say now (Ah), think twice (Ayy) All the words we shared Until the stars in the sky fell Sometimes they're blurry And love that feels like it's overflowing Nights that were sometimes empty Don't worry It's quite a familiar feeling Behind the glamour, there's still a small, young child A strange street where I needed your embrace Do you also think of me this much, or maybe a little more? "Cause no one affects me but you Maybe you" ll think, think twice I know, but Will you tell me? The meaning of my existence Maybe you'll think, think twice I hoped for more, but You don't have to, I'm already enough It's just so difficult What if you don't care, but I still hope you do? (Ayy) I want to protect myself, I just keep it cool If you love me, you'll be honest with me I'd try my best but you really don't care, like, oh Ain't no sitting pretty, I'd be ballin' Baby, I'm a singer people callin' From AM to the morning But I, but I still have space for you The last time we burned so brightly The trembling I poured out to you without holding back I don't want to be left alone in our movie "Cause no one affects me but you Maybe you" ll think, think twice I know, but Will you tell me? The meaning of my existence (Ooh) Maybe you'll think, think twice I hoped for more, but You don't have to, I'm already enough You should have known (Should have known, should have known, should have known, should have known, no) You should have known (Should have known, should have known, should have known, should have known, no) You should have known, but it's too late (Should have known, should have known, should have known, should have known, no) No, no, oh Will you tell me? The meaning of my existence I don't really know, know, know, know, know I don't really know what you're feeling right now I don't really know, know, know, know, know (Ooh-ah) And if you try me, baby boy, you'd get better Yeah, this night, baby boy, think twice, won't you, you? Lời dịch: Anh không nghĩ về em sao? (Oh, no) Anh không nghĩ về em sao? Baby, anh không nghĩ về em sao? (Oh, oh, no) Nói đi (Ah), nghĩ lại đi (Ayy) Mọi lời ta đã sẻ chia Cho đến khi sao trời rơi Đôi khi mờ ảo Và tình yêu tưởng chừng như tràn ngập Những đêm đôi khi trống rỗng Đừng lo Đó là một cảm giác khá quen thuộc Đằng sau vẻ hào nhoáng vẫn là một đứa trẻ bé nhỏ Một con phố lạ nơi em cần vòng tay anh Anh có nghĩ về em nhiều như vậy không, hay có lẽ nhiều hơn một chút? Vì không ai ảnh hưởng đến em ngoài anh Có lẽ anh sẽ nghĩ, nghĩ lại Em biết mà Anh sẽ nói cho em chứ? Ý nghĩa sự tồn tại của em Có lẽ anh sẽ nghĩ, nghĩ lại Em đã mong nhiều hơn, nhưng Anh không cần phải làm vậy đâu, em đã đủ rồi Thật khó khăn quá Nếu anh không quan tâm thì sao, nhưng em vẫn hy vọng anh có? (Ayy) Em muốn tự bảo vệ mình, em cứ bình tĩnh thôi Nếu anh yêu em, anh sẽ thành thật với em Em đã cố gắng hết sức nhưng anh thực sự không quan tâm, như kiểu, ồ Không phải cứ ngồi yên là đẹp, em sẽ bùng nổ Baby, em là một ca sĩ mà mọi người vẫn gọi Từ sáng sớm đến sáng Nhưng em, nhưng em vẫn có chỗ cho anh Lần cuối ta đã cháy bỏng như vậy Sự run rẩy em đã trao anh không chút ngần ngại Em không muốn bị bỏ lại một mình trong bộ phim của chúng ta Vì không ai ảnh hưởng đến em ngoài anh Có lẽ anh sẽ nghĩ, nghĩ lại Em biết mà Anh sẽ nói cho em chứ? Ý nghĩa sự tồn tại của em (Ooh) Có lẽ anh sẽ nghĩ, nghĩ lại Em đã mong nhiều hơn, nhưng Anh không cần phải làm vậy đâu, em đã đủ rồi Đáng lẽ anh phải biết (Đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, không) Đáng lẽ anh phải biết (Đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, không) Đáng lẽ anh phải biết, nhưng đã quá muộn rồi (Đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, đáng lẽ anh phải biết, không) Không, không, ồ Anh sẽ nói cho em chứ? Ý nghĩa sự tồn tại của em Em thực sự không biết, biết, biết, biết, biết Em thực sự không biết anh đang cảm thấy thế nào lúc này Em thực sự không biết, biết, biết, biết, biết (Ooh-ah) Và nếu anh thử em, baby boy, anh sẽ tốt hơn Yeah, đêm nay, baby boy, anh sẽ nghĩ lại chứ?