Bài hát: Till i met you - Johnny Orlando Lời bài hát / Lời dịch Clothes painted on the driveway Quần áo bị quét sơn ở đường vào gara Glass sparkling on the lawn Chiếc ly lóng lánh trên bãi cỏ My whole world tilted sideways to the sound of car alarms Cả thế giới trong tôi bị nghiêng về phía âm thanh của chuông báo thức xe hơi I'm standing in the doorway watching it all unfold Tôi đang đứng ở ô cửa xem tất cả lộ ra You're dancing in the streets screaming at me Em đang nhảy trên phố và hét vào mặt tôi And all my friends told me it was gonna end badly Và tất cả bạn bè tôi đều bảo tôi mọi thứ sẽ kết thúc tồi tệ Said don't be dramatic turns out they had it right Đã bảo tôi đừng có xúc động mạnh, bọn họ nói đúng đấy I thought I was crazy till I met you Tôi đã nghĩ là mình điên đến khi tôi gặp em Thought I got angry but you're something new Đã nghĩ tôi trở nên cáu giận nhưng em là thứ gì đó mới Making me hate me 'cause I loved you Khiến cho tôi ghét tôi vì tôi đã yêu em But I had no clue till I met you Nhưng tôi không có ý tưởng gì đến khi tôi gặp em I thought I was broken in the worst way Tôi đã nghĩ mình tan vỡ theo cách tồi tệ nhất Till you flipped the switch and the lightning came Cho đến khi tôi bật công tắc và ánh sáng xuất hiện Making me hate me 'cause I loved you Khiến cho tôi ghét tôi vì tôi đã yêu em But I had no clue till I met you Nhưng tôi không có ý tưởng gì đến khi tôi gặp em Got me with one eye open while I'm falling asleep Ngủ với một mắt mở Looking over my shoulder for the secrets you keep Hết sức thận trọng vì những bí mật em giữ Went from madly in love to sadly naive Đã đi từ điên cuồng trong tình yêu đến ngây thơ một cách buồn bã So sadly naive, like Thật là buồn, như kiểu How could I be so blind Sao tôi có thể mù quáng như thế To not see your twisted mind? Khi không thấy được tâm trí xoay chuyển của em? Stepped right into your paradise and I paid the price, yeah 'cause Đã bước ngay vào thiên đường của em và tôi đã phải trả giá, bởi vì I thought I was crazy till I met you Tôi đã nghĩ là mình điên đến khi tôi gặp em Thought I got angry but you're something new Đã nghĩ tôi trở nên cáu giận nhưng em là thứ gì đó mới Making me hate me 'cause I loved you Khiến cho tôi ghét tôi vì tôi đã yêu em But I had no clue till I met you Nhưng tôi không có ý tưởng gì đến khi tôi gặp em I thought I was broken in the worst way Tôi đã nghĩ mình tan vỡ theo cách tồi tệ nhất Till you flipped the switch and the lightning came Cho đến khi tôi bật công tắc và ánh sáng xuất hiện Making me hate me 'cause I loved you Khiến cho tôi ghét tôi vì tôi đã yêu em But I had no clue till I met you Nhưng tôi không có ý tưởng gì đến khi tôi gặp em Till I met you Đến khi tôi gặp em Till I met you Đến khi tôi gặp em