TILT - Red Velvet - IRENE, SEULGI - Bài hát "TILT" của nhóm nhỏ Red Velvet - Irene & Seulgi, phát hành vào ngày 26 tháng 5 năm 2025, thuộc Mini-album thứ hai cùng tên của họ. "TILT" là một ca khúc thuộc thể loại pop dance với sự hòa quyện giữa groove R&B và những beat điện tử mạnh mẽ. Ý nghĩa của bài hát xoay quanh một mối quan hệ tình yêu đầy kịch tính, cuốn hút và đôi khi mất cân bằng, được ví như một trò chơi bập bênh hoặc một góc nhìn bị "nghiêng" (tilt). Nó khám phá ý tưởng về sự mất cân bằng, thay đổi góc nhìn và sự hấp dẫn không thể cưỡng lại trong một mối quan hệ nơi hai người liên tục đẩy và kéo nhau, nhưng chính sự dao động đó lại tạo nên một sự hòa hợp độc đáo và một trải nghiệm tình yêu "thức tỉnh" đầy mới mẻ. Phiên âm: Ooh, darling, we're meant to be Follow my love We're meant to be Nappeun hogisimeun maebeon geueodun seoneul neomeo Hansungando nuneul mot tte, there's no game over Galsurok deo ajjilhae, feel like a seesaw play Ttokbaro seoitgido beogeowo boini stop pretending Beotigineun geujjeum hamyeon chungbunhae just let it Olko geureum ttawin modu naeryeonwado dwae Jom deo gwagamhage walk into my line Jungsimeul bakkwo not a crime You don't need a reason Eodum soge banjjagin your eyes Dagawa right now, yeah, yeah Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Deo biteureobwa Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Dwibakkwin siya Tilt, tilt, tilt, tilt Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Deo biteureobwa Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Dwibakkwin siya Tilt, tilt, tilt, tilt Gyunhyeongi kkaejyeobeorin myeongam wiro deotgeuryeonaen hwansang Jallyeonagan siya bakkeul gadeuk chaeun sangsang Uriga wanseonghaenaen new masterpiece Eotteon siseonedo wanbyeokan balance Seonmyeonghaejineun what we like Jeulgimyeo flip the gaze Heundeullilsurok binnajana Baby, don't stop now, yeah, yeah Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Deo biteureobwa Tilt, tilt, tilt, tilt (Ah) Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Dwibakkwin siya Tilt, tilt, tilt, tilt (Tilt, tilt) Bandaepyeone seoseo seororeul tto mireonae Mangsangdeuri mandeureonaen, love and hate, but it's fate Don't break it down, down, down Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt (Ooh) Deo biteureobwa Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt (Oh, take me too high, I'll) Dwibakkwin siya (I'm on the edge, baby) Tilt, tilt, tilt, tilt Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Hwak biteureobwa Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt (Take me too high, I'll) Neol kkaeungeoya Tilt, tilt, tilt, tilt (Oh, I'll) Lời bài hát: Ooh, darling, we're meant to be Follow my love We're meant to be 나쁜 호기심은 매번 그어둔 선을 넘어 한순간도 눈을 못 떼, there's no game over 갈수록 더 아찔해, feel like a seesaw play 똑바로 서있기도 버거워 보이니 stop pretending 버티기는 그쯤 하면 충분해 just let it 옳고 그름 따윈 모두 내려놔도 돼 좀 더 과감하게 walk into my line 중심을 바꿔 not a crime You don't need a reason 어둠 속에 반짝인 your eyes 다가와 right now, yeah, yeah Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt 더 비틀어봐 Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt 뒤바뀐 시야 Tilt, tilt, tilt, tilt Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt 더 비틀어봐 Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt 뒤바뀐 시야 Tilt, tilt, tilt, tilt 균형이 깨져버린 명암 위로 덧그려낸 환상 잘려나간 시야 밖을 가득 채운 상상 우리가 완성해낸 new masterpiece 어떤 시선에도 완벽한 balance 선명해지는 what we like 즐기며 flip the gaze 흔들릴수록 빛나잖아 Baby, don't stop now, yeah, yeah Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt 더 비틀어봐 Tilt, tilt, tilt, tilt (Ah) Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt 뒤바뀐 시야 Tilt, tilt, tilt, tilt (Tilt, tilt) 반대편에 서서 서로를 또 밀어내 망상들이 만들어낸, love and hate, but it's fate Don't break it down, down, down Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt (Ooh) 더 비틀어봐 Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt (Oh, take me too high, I'll) 뒤바뀐 시야 (I'm on the edge, baby) Tilt, tilt, tilt, tilt Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt 확 비틀어봐 Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt (Take me too high, I'll) 널 깨운거야 Tilt, tilt, tilt, tilt (Oh, I'll) Dịch sang tiếng Anh: Ooh, darling, we're meant to be Follow my love We're meant to be Bad curiosity crosses the line every time Can't look away for a single moment, there's no game over Thrill keeps building, feel like a seesaw play You can barely stand still so stop pretending That's enough hanging tough, you can just let it You can let go of what's right or wrong Be bold, walk into my line Shift that center it's not a crime You don't need a reason Your eyes flashing in the dark Come over right now, yeah, yeah Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Tilt it more Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Flipped perspective Tilt, tilt, tilt, tilt Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Tilt it more Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Flipped perspective Tilt, tilt, tilt, tilt The illusion drawn over the broken balance of shadow Imagination fills in where the perspective cuts off New masterpiece we've created Perfect balance from any point of view Getting clearer what we like Vibing as we flip the gaze The more it shakes, the more it shines Baby, don't stop now, yeah, yeah Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Tilt it more Tilt, tilt, tilt, tilt (Ah) Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Flipped perspective Tilt, tilt, tilt, tilt (Tilt, tilt) On opposite ends, we keep pushing each other away Delusion produces, love and hate but it's fate Don't break it down, down, down Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt (Ooh) Tilt it more Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tilt (Oh, take me too high, I'll) Flipped perspective (I'm on the edge, baby) Tilt, tilt, tilt, tilt Push me too hard, I'll tilt, tilt, tilt, tilt Tilt it suddenly Tilt, tilt, tilt, tilt Take me too high, I'll tilt, tilt, tilt, tiltt (Take me too high, I'll) It has awakened you Tilt, tilt, tilt, tilt (Oh, I'll) Lời dịch: Ooh, anh yêu, chúng ta sinh ra là dành cho nhau Hãy theo tình yêu của em Chúng ta sinh ra là dành cho nhau Sự tò mò xấu xa luôn vượt qua giới hạn Không thể rời mắt dù chỉ một khoảnh khắc, không có game over Cảm giác hồi hộp không ngừng tăng lên, như chơi bập bênh vậy Anh hầu như không thể đứng yên, vậy nên đừng giả vờ nữa Đủ rồi, anh có thể buông bỏ đi Anh có thể buông bỏ đúng sai Hãy dũng cảm, bước vào con đường của em Dịch chuyển trung tâm không phải là tội lỗi Anh không cần lý do Mắt anh lóe sáng trong bóng tối Đến đây ngay bây giờ, yeah, yeah Đẩy em quá mạnh, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Nghiêng thêm nữa Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Đưa em lên quá cao, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Góc nhìn đảo ngược Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Đẩy em quá mạnh, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Nghiêng thêm nữa Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Đưa em lên quá cao, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Góc nhìn đảo ngược Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Ảo ảnh vẽ nên trên sự cân bằng đổ vỡ của bóng tối Trí tưởng tượng lấp đầy những nơi góc nhìn bị cắt đứt Kiệt tác mới chúng ta đã tạo ra Cân bằng hoàn hảo từ mọi góc nhìn Càng ngày càng rõ ràng điều chúng ta thích Tạo cảm giác rung động khi chúng ta thay đổi ánh nhìn Càng lung lay, càng tỏa sáng Anh yêu, đừng dừng lại bây giờ, yeah, yeah Đẩy em quá mạnh, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng (Ah) Nghiêng thêm nữa Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Đưa em lên quá cao, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Góc nhìn đảo ngược Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng (Nghiêng, nghiêng) Ở hai thái cực đối lập, chúng ta cứ đẩy nhau ra xa Ảo tưởng tạo ra, yêu và ghét nhưng đó là định mệnh Đừng phá vỡ nó, phá vỡ nó, phá vỡ nó Đẩy em quá mạnh, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng (Ooh) Nghiêng thêm nữa Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Đưa em lên quá cao, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng (Oh, đưa em lên quá cao, em sẽ) Góc nhìn đảo ngược (Em đang đứng trên bờ vực, anh yêu) Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Đẩy em quá mạnh, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Nghiêng đột ngột Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng Đưa em lên quá cao, em sẽ nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng (Đưa em lên quá cao, em sẽ) Nó đã đánh thức anh Nghiêng, nghiêng, nghiêng, nghiêng (Oh, em sẽ)