Lời Dịch Lời Bài Hát Time Of Our Lives - Christina Perri

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 19 Tháng bảy 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913


    Bài hát: Time of our lives - Christina Perri


    Lời bài hát / Lời dịch

    I was younger, the summers were longer

    Khi em còn trẻ, những mùa hè cảm giác dài hơn

    I had no fear, I was stronger and freer

    Em đã không có nỗi sợ, em đã mạnh mẽ và tự do hơn

    With fire, a fire that didn't expire

    Bằng ngọn lửa, một ngọn lửa mà đã không tắt

    The reason or meaning of somethin' to believe in

    Lý do hay ý nghĩa của thứ gì đó để tin vào

    I was hopeful we had it, the magic

    Em đầy hy vọng chúng ta đã có được nó, điều kì diệu

    The love that we had wasn't tragic, so we grabbed it, we went there

    Tình yêu mà chúng ta đã có không phải là bi kịch, nên chúng ta đã túm lấy nó, chúng ta đã đi tới đó

    Nothin' but air, so we breathed it, 'cause we need it

    Chẳng có gì ngoài không khí, nên chúng ta đã hít thở nó, vì ta cần nó

    To free fall for somethin' we believed in

    Để rơi tự do về phía thứ gì đó chúng ta đã tin vào

    Lookin' back through my eyes, everybody says goodbye

    Nhìn xuyên qua đôi mắt em, ai ai cũng nói tạm biệt

    Where did all the time fly by, where did it go, you know?

    Thời gian đã trôi đi đâu, nó đã đi đâu, anh biết chứ?

    Do you feel my heartbeat?'Cause, darlin' it's not over yet

    Anh có cảm nhận được nhịp tim em? Vì, anh yêu dấu, nó vẫn chưa kết thúc

    Where did all the time fly by, where did it go, you know?

    Thời gian đã trôi đi đâu, nó đã đi đâu, anh biết chứ?

    These are the times of our lives

    Đây là những thời gian trong cuộc đời của chúng ta

    I was fearless, I was able, I was brave

    Em đã không sợ hãi, em đã có năng lực, em đã dũng cảm

    Put all of my cards on the table, didn't waste them

    Đặt tất cả những quân bài của em trên bàn, đã không lãng phí chúng

    All of my demons that turned into dreams

    Tất cả những con quỷ trong em đều trở thành những giấc mơ

    And I chased them, I faced them, replaced them for somethin' to believe in

    Và em đã theo đuổi chúng, em đã đối diện với chúng, đã thay thế chúng cho điều gì đó để tin vào

    I don't remember the rain (I don't remember)

    Em không nhớ cơn mưa (Em không nhớ)

    I don't remember the details (All the details)

    Em không nhớ những chi tiết (Tất cả những chi tiết)

    There's nothin' that I wanna change

    Chẳng có gì mà em muốn thay đổi

    I'd do it again and again and again

    Em sẽ làm lại tất cả

    Lookin' back through my eyes, everybody says goodbye

    Nhìn xuyên qua đôi mắt em, ai ai cũng nói tạm biệt

    Where did all the time fly by, where did it go, you know?

    Thời gian đã trôi đi đâu, nó đã đi đâu, anh biết chứ?

    Fallin' like a sunset, but, darlin' it's not over yet

    Buông xuống như một hoàng hôn, nhưng, anh yêu dấu, mọi chuyện vẫn chưa kết thúc

    Where did all the time fly by, where did it go, you know?

    Thời gian đã trôi đi đâu, nó đã đi đâu, anh biết chứ?

    These are the times of our lives

    Đây là những thời gian trong cuộc đời của chúng ta

    "Cause we hope and we pray

    Vì chúng ta hy vọng và cầu nguyện

    Keep " em close, make 'em stay

    Giữ chúng ở gần, bắt chúng ở lại

    Yeah, we hold back the time, like the clock, I rewind

    Chúng ta níu lại thời gian, giống như chiếc đồng hồ, em lên dây lại

    Hold your breath, one more time, don't forget you're alive

    Anh hãy nín thở, một lần nữa, đừng quên anh đang tồn tại

    These are the times of our lives

    Đây là những thời gian trong cuộc đời của chúng ta

    These are the times of our lives, oh

    Đây là những thời gian trong cuộc đời của chúng ta

    These are the times of our lives

    Đây là những thời gian trong cuộc đời của chúng ta

    These are the times of our lives

    Đây là những thời gian trong cuộc đời của chúng ta

    These are the times of our lives, ooh

    Đây là những thời gian trong cuộc đời của chúng ta

    These are the times of our lives

    Đây là những thời gian trong cuộc đời của chúng ta

    You're older, the sunlight is shorter

    Bây giờ anh già hơn, ánh nắng mặt trời ngắn hơn

    Am I the girl in the corner?

    Em có phải là cô gái trong góc?

    I dream to adore her

    Em mơ được tôn sùng cô ấy

    A moment forever before us, I'm in it

    Một khoảnh khắc mãi mãi phía trước chúng ta, em ở trong đó

    And you are, someone to believe in

    Và anh là, người nào đó để tin vào
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...