Lyrics Lời Bài Hát Tinh Vệ - Nhất Khỏa Lang Tinh, Hứa Lam Tâm

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Bích Dao, 16 Tháng tám 2023.

  1. Bích Dao

    Bích Dao Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,188
    Tinh Vệ 精卫

    Ca sĩ: Nhất Khỏa Lang Tinh, Hứa Lam Tâm 一颗狼星, 许篮心

    Ca khúc Tinh Vệ được Nhất Khỏa Lang Tinh, Hứa Lam Tâm vốn đã ra mắt từ lâu nhưng gần đây lại trở thành một cơn sốt nhạc Tiktok qua trend chỉ tay giết người chắp tay khấn Phật qua một cảnh trong phim Được Ăn Cả Ngã Về Không do nhân vật giám đốc Lục của Vương Truyền Quân thủ vai thực hiện.

    Lời bài hát đẹp và có chiều sâu bởi ca khúc này sử dụng rất nhiều đoạn thơ cổ, mang ý nghĩa cầu mãi không được, làm mãi mà không nhận được hồi báo. Giai điệu nhạc đậm chất cổ nhạc Trung, giọng hát Nhất Khỏa Lang Tinh, Hứa Lam Tâm bay bổng, truyền cảm, hòa quyện với nhau.





    1. Lyrics:

    (綻放再盛開)

    你與我

    先談養心殿

    後拜瀑淋身

    閒暇聞幾頁

    臭讀幾篇書

    也罷

    (為什麼不記得)

    至填沒在大海

    是現在我所有期待

    所有的愛

    為什麼不明白

    說的話為什麼不記得

    (每個身體, 情不自禁)

    為什麼不記得

    (似我的哀)

    它到底用什麼灌溉

    用什麼來愛

    用什麼方式

    用什麼去對待

    所謂有求而不得

    人心欲壑

    可填滄海

    成敗不堪一說

    如人間過客

    總追著虛無漂泊

    趟著淚河

    沉淪沉默

    萬物終歸向海

    何必銜木石來

    月色隨風搖擺

    我仍飛奔向海

    我只是太想要份愛

    我只是太想被好好對待

    但是我存在的意義呢

    填滿我悲歡的執著呢

    我明白

    我心中的海

    填滿不回來

    回來

    你與我

    先談養心殿

    後拜瀑淋身

    閒暇聞幾頁

    臭讀幾篇書

    也罷

    至填沒在大海

    今命中萬事一字空, 赴生赴死, 亦從容

    潑酒入海醉倒天地, 投身蒼穹, 萬物長擁

    可它為什麼不記得

    2. Pinyin tiếng Trung:

    (zhàn fàng zài shèng kāi)

    Nǐ yǔ wǒ

    Xiān tán yǎng xīn dìan

    Hòu bài pù lín shēn

    Xían xía wén jī yè

    Chòu dú jī piān shū

    Yě bà

    (wéi shén me bù jì dé)

    Zhì tían méi zài dà hǎi

    Shì xìan zài wǒ suǒ yǒu qī dài

    Suǒ yǒu de ài

    Wéi shén me bù míng bái

    Shuō de hùa wéi shén me bù jì dé

    (měi gè shēn tǐ, qíng bù zì jīn)

    Wéi shén me bù jì dé

    (sì wǒ de āi)

    Tā dào dǐ yòng shén me gùan gài

    Yòng shén me lái ài

    Yòng shén me fāng shì

    Yòng shén me qù dùi dài

    Suǒ wèi yǒu qíu ér bù dé

    Rén xīn yù hè

    Kě tían cāng hǎi

    Chéng bài bù kān yī shuō

    Rú rén jiān guò kè

    Zǒng zhuī zhuó xū wú piāo bó

    Tàng zhù lèi hé

    Chén lún chén mò

    Wàn wù zhōng guī xìang hǎi

    Hé bì xían mù shí lái

    Yuè sè súi fēng yáo bǎi

    Wǒ réng fēi bēn xìang hǎi

    Wǒ zhī shì tài xiǎng yào fèn ài

    Wǒ zhī shì tài xiǎng bèi hǎo hǎo dùi dài

    Dàn shì wǒ cún zài de yì yì ne

    Tían mǎn wǒ bēi huān de zhí zhù ne

    Wǒ míng bái

    Wǒ xīn zhōng de hǎi

    Tían mǎn bù húi lái

    Húi lái

    Nǐ yǔ wǒ

    Xiān tán yǎng xīn dìan

    Hòu bài pù lín shēn

    Xían xía wén jī yè

    Chòu dú jī piān shū

    Yě bà

    Zhì tían méi zài dà hǎi

    Jīn mìng zhōng wàn shì yī zì kōng, fù shēng fù sǐ, yì cóng róng

    Pō jiǔ rù hǎi zùi dǎo tiān dì, tóu shēn cāng qióng, wàn wù cháng yōng

    Kě tā wéi shén me bù jì dé​
     
    Chỉnh sửa cuối: 16 Tháng tám 2023

Chia sẻ trang này

Đang tải...