Lời Dịch Lời Bài Hát 'Tis The Damn Season - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 22 Tháng một 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: 'Tis The Damn Season - Taylor Swift


    Lời bài hát / Lời dịch

    If I wanted to know

    Nếu em đã muốn biết

    Who you were hanging with

    Người anh đang dành thời gian cho

    While I was gone, I would've asked you

    Trong khi em đi khỏi, lẽ ra em nên hỏi anh

    It's the kind of cold

    Đó là kiểu chiến tranh lạnh

    Fogs up windshield glass

    Sương mù bao phủ kính chắn gió

    But I felt it when I passed you

    Nhưng em đã cảm nhận được nó khi em vượt qua anh

    There's an ache in you

    Có một sự nhức nhối trong anh

    Put there by the ache in me

    Đặt ở đó bên cạnh sự đau đớn trong em

    But if it's all the same to you

    Nhưng nếu anh cũng vậy

    It's the same to me

    Thì em cũng thế thôi

    So we could call it even

    Cho nên ta có thể gọi nó bình thản

    You could call me "babe" for the weekend

    Anh có thể gọi em là "babe" cho cuối tuần

    "Tis the damn season, write this down

    Đây là mùa tồi tệ, viết ghi chú như này

    I" m staying at my parents' house

    Em đang ở nhà bố mẹ em

    And the road not taken looks real good now

    Và giờ đây con đường không được dẫn lối, trông nó thực sự đẹp

    And it always leads to you and my hometown

    Và nó luôn dẫn đên anh và quê nhà của em

    I parked my car

    Em đã đỗ xe

    Right between the Methodist and the school that used to be ours

    Ngay giữa Methodist và ngôi trường ta từng học

    The holidays linger like bad perfume

    Những kì nghỉ kéo dài như mùi nước hoa khó chịu

    You can run but only so far

    Anh có thể chạy thật xa

    I escaped it too

    Anh cũng trốn thoát khỏi nó

    Remember how you watched me leave

    Nhớ cái cách anh lặng nhìn em ra đi

    But if it's okay with you

    Nhưng nếu nó ổn với anh

    It's okay with me

    Thì em cũng thấy ổn thôi

    We could call it even

    Chúng ta có thể gọi nó bình thản

    You could call me "babe" for the weekend

    Anh có thể gọi em là "babe" cho cuối tuần

    "Tis the damn season, write this down

    Đây là mùa tồi tệ, viết ghi chú như này

    I" m staying at my parents' house

    Em đang ở nhà bố mẹ em

    And the road not taken looks real good now

    Và giờ đây con đường không được dẫn lối, trông nó thực sự đẹp

    Time flies

    Thời gian trôi đi

    Messy as the mud on your truck tires

    Bừa bộn như vấy bùn trên lốp xe tải của anh

    Now I'm missing your smile, hear me out

    Giờ em đang nhớ nụ cười của anh, lắng nghe em nói này

    We could just ride around

    Chúng ta chỉ có thể đi loanh quanh

    And the road not taken looks real good now

    Và giờ đây con đường không được dẫn lối, trông nó thực sự đẹp

    And it always leads to you and my hometown

    Và nó luôn dẫn đên anh và quê nhà của em

    Sleep in half the day

    Ngủ đến nửa ngày

    Just for old times' sake

    Cho những kỉ niệm xưa ùa về

    I won't ask you to wait

    Em sẽ không bắt anh phải đợi

    If you don't ask me to stay

    Nếu anh không bắt em ở lại

    So I'll go back to LA

    Nên em sẽ trở lại LA

    And the so-called friends who'll write books about me if I ever make it

    Và những người bạn không rõ tên sẽ viết sách về em nếu như em từng kết bạn với họ

    And wonder about the only soul who can tell which smiles I'm faking

    Và tự hỏi về tâm hồn duy nhất mà có thể nói nụ cười nào em đang giả tạo

    And the heart I know I'm breaking is my own

    Và con tim em biết em đang tan vỡ là của riêng em

    To leave the warmest bed I've ever known

    Để rời xa chiếc giường ngủ ấm áp nhất mà em từng biết

    We could call it even

    Chúng ta có thể gọi nó bình thản

    Even though I'm leaving

    Mặc dù em sẽ ra đi

    And I'll be yours for the weekend

    Và em sẽ là của anh cho cuối tuần

    "Tis the damn season

    Đây là mùa chết tiệt

    We could call it even

    Chúng ta có thể gọi nó bình thản

    You could call me "babe" for the weekend

    Anh có thể gọi em là "babe" cho cuối tuần

    " Tis the damn season, write this down

    Đây là mùa tồi tệ, viết ghi chú như này

    I'm staying at my parents' house

    Em đang ở nhà bố mẹ em

    And the road not taken looks real good now

    Và giờ đây con đường không được dẫn lối, trông nó thực sự đẹp

    Time flies

    Thời gian trôi đi

    Messy as the mud on your truck tires

    Bừa bộn như vấy bùn trên lốp xe tải của anh

    Now I'm missing your smile, hear me out

    Giờ em đang nhớ nụ cười của anh, lắng nghe em nói này

    We could just ride around

    Chúng ta chỉ có thể đi loanh quanh

    And the road not taken looks real good now

    Và giờ đây con đường không được dẫn lối, trông nó thực sự đẹp

    And it always leads to you and my hometown

    Và nó luôn dẫn đên anh và quê nhà của em

    It always leads to you and my hometown

    Nó luôn dẫn đên anh và quê nhà của em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...