Bài hát: To Be Loved - Westlife Lời bài hát / Lời dịch The song of a little bird Bài hát của một chú chim nhỏ The joy in three little words Niềm vui trong ba từ nhỏ bé I know it's real Anh biết đó là thực That's how it feels to be loved by you Đó là cách nó cảm nhận để được yêu bởi em The stars from a midnight sky Những vì sao từ một bầu trời giữa đêm The melody from a lullaby Những giai điệu từ một bài hát ru There's nothing real Nhưng chẳng có gì là thật cả That I wouldn't steal to be loved by you Anh sẽ không đánh cắp để được yêu bởi em To be loved by you Để được yêu bởi em If everybody knows Nếu như mọi người đều biết It's only 'cause it shows Thì chỉ bởi vì nó bộc lộ ra A smile to put you on a high Một nụ cười để đặt em vào một tâm trạng hứng khởi A kiss that sets your soul alight Một nụ hôn mà làm tâm hồn em bừng sáng Would it be alright if I spent tonight Liệu mọi thứ có được tốt đẹp nếu như anh dành đêm nay Being loved by you? Để được yêu bởi em? Being loved by you Được yêu bởi em If everybody knows Nếu như mọi người đều biết It's only 'cause it shows Thì chỉ bởi vì nó bộc lộ ra Your love is released and you move me with ease Tình yêu của em được giải thoát và em dễ dàng làm anh cảm động And you rescue me time after time Và em cứu nguy anh hết lần này qua lần khác Oh, oh, you give your all and you take it all in your stride (You give your all) Oh, em đã cho đi tất cả và em nhận lại tất cả trong những bước dài mạnh mẽ của mình Oh, with all the power of a symphony Oh, với tất cả sức mạnh của một bản nhạc giao hưởng That's how my heart beats when you're holding me Đó là cách trái tim anh đánh nhịp khi em đang ôm lấy anh I can't conceal, this is how it feels to be loved by you Anh không giấu giếm, đây là cách nó cảm nhận để được yêu bởi em Oh yeah, to be loved by you Oh yeah, để được yêu bởi em If everybody knows Nếu mọi người đều biết It's only 'cause it shows Thì đó là bởi nó thể hiện ra Because I take your love, everywhere I go Bởi anh mang theo tình yêu của em, mọi nơi em đi I know what it is I need Anh biết mình cần gì It's clear as a shallow stream Nó rõ ràng như một con suối nông It's as it seems Có vẻ như My only dream's to be loved by you Giấc mơ duy nhất của anh là được yêu bởi em