Bài hát: Tolerate It Ca sĩ: Taylor Swift Lyrics / Lời dịch: [Verse 1] I sit and watch you reading with your head low Em ngồi và ngắm nhìn anh đọc sách với đầu hơi cúi xuống I wake and watch you breathing with your eyes closed Em thức dậy và ngắm nhìn anh thở nhẹ với đôi mắt nhắm nghiền I sit and watch you Em cứ ngồi im lặng và ngắm nhìn anh thôi I notice everything you do or don't do Em để ý mọi thứ anh làm hay không làm You're so much older and wiser, and I Anh già dặn và trưởng thành hơn em rất nhiều.. và em [Chorus]I wait by the door like I'm just a kid Em chờ đợi bên thềm cửa giống như em chỉ là một cô bé Use my best colors for your portrait Và em dùng những màu sắc tuyệt vời nhất của mình cho bức chân dung của anh Lay the table with the fancy shit Dọn bàn ăn với toàn những món ngon đắt tiền And watch you tolerate it Và rồi ngắm nhìn anh cố gắng chịu đựng nó If it's all in my head tell me now Nếu như tất cả chỉ là do em tưởng tượng.. hãy nói em biết đi Tell me I've got it wrong somehow Nói với em rằng bằng cách gì đó.. em đã hiểu sai hết rồi I know my love should be celebrated Em biết tình yêu của mình nên được tán thưởng.. But you tolerate it Nhưng anh lại chỉ đang chịu đựng nó [Verse 2] I greet you with a battle hero's welcome Em chào đón anh về nhà với một màn chào mừng anh hùng thắng trận I take your indiscretions all in good fun Em đón nhận hết những lời vô tâm của anh bằng tất cả sự vui vẻ I sit and listen, I polish plates until they gleam and glisten Em ngồi im và lắng nghe, em miệt mài đánh bóng những chiếc đĩa cho tới khi chúng sáng bóng và lấp lánh You're so much older and wiser and I Anh già dặn và trải đời hơn em rất nhiều.. còn em.. [Chorus]I wait by the door like I'm just a kid Em chỉ biết ngồi bên cửa giống như một cô bé Use my best colors for your portrait Em dùng những màu sắc xinh đẹp nhất của mình để vẽ lên bức chân dung anh Lay the table with the fancy shit Em đặt lên bàn những món ăn đắt tiền And watch you tolerate it Và rồi ngắm nhìn anh cố gắng chịu đựng nó If it's all in my head tell me now Nếu như tất cả chỉ là do em tưởng tượng.. hãy nói em biết đi Tell me I've got it wrong somehow Nói với em rằng bằng cách gì đó.. em đã hiểu sai hết rồi I know my love should be celebrated Em biết tình yêu của mình nên được tán thưởng.. But you tolerate it Nhưng anh lại chỉ đang chịu đựng nó [Bridge]While you were out building other worlds, where was I? Trong khi anh đang ở ngoài kia dựng xây những thế giới khác.. thì em ở nơi đâu? Where's that man who'd throw blankets over my barbed wire? Người đàn ông giúp em lấp đi những mảnh quá khứ gai góc ấy đâu rồi hả anh? I made you my temple, my mural, my sky Em đã hiến dâng cho anh ngồi đền, bức tranh và cả bầu trời của mình Now I'm begging for footnotes in the story of your life Giờ đây.. em chỉ mong cầu những dòng ghi chú nhỏ cuối trang trong câu truyện cuộc đời anh Drawing hearts in the byline Và được tô vẽ những trái tim trên hàng tên tác giả Always taking up too much space or time Anh lúc nào cũng lấy đi quá nhiều khoảng trống và thời gian You assume I'm fine, but what would you do if I Anh lúc nào cũng nghĩ rằng em ổn.. nhưng anh sẽ làm gì nếu như em.. [Chorus]Break free and leave us in ruins Bỏ anh đi và để lại chuyện hai ta trong đống đổ nát Took this dagger in me and removed it Cầm con dao găm đang cắm trong em này và rút nó ra Gain the weight of you then lose it Gom lấy hết sức nặng của anh và rồi vứt bỏ nó Believe me, I could do it Tin em đi, em có thể làm được hết If it's all in my head tell me now Nếu như tất cả chỉ là do em tưởng tượng.. hãy nói em biết đi Tell me I've got it wrong somehow Nói với em rằng bằng cách gì đó.. em đã hiểu sai hết rồi I know my love should be celebrated Em biết tình yêu của mình nên được tán thưởng.. But you tolerate it Nhưng anh lại chỉ đang chịu đựng nó [Outro]I sit and watch you Em ngồi im và ngắm nhìn anh..