Too Sweet - Hozier - "Bài hát" Too Sweet"của Hozier được phát hành ngày 22/3/2024 thuộc EP Unheard của nam ca sĩ. Bài hát khám phá các chủ đề về sự chân thành, sâu sắc và sự tương phản giữa bề ngoài và bản chất bên trong. Nó miêu tả một cuộc đấu tranh giữa việc chấp nhận sự chân thành và sự yếu đuối so với việc điều hướng qua sự quyến rũ của sự ngọt ngào hời hợt. Bài hát mời người nghe suy ngẫm về sự phức tạp của các mối quan hệ con người và sự quan trọng của sự tương tác chân thành trong một thế giới nơi bề ngoài có thể là gian dối. Lời bài hát: It can't be said I'm an early bird It's ten o'clock before I say a word Baby, I can never tell How do you sleep so well? You keep telling me to live right To go to bed before the daylight But then you wake up for the sunrise You know you don't gotta pretend Baby, now and then Don't you just wanna wake up Dark as a lake Smelling like a bonfire Lost in a haze? If you're drunk on life, babe I think it's great But while in this world I think I'll take my whiskey neat My coffee black and my bed at three You're too sweet for me You're too sweet for me I take my whiskey neat My coffee black and my bed at three You're too sweet for me You're too sweet for me I aim low I aim true, and the ground's where I go I work late where I'm free from the phone And the job gets done But you worry some, I know But who wants to live forever, babe You treat your mouth as if it's Heaven's Gate The rest of you like you're the TSA I wish that I could go along Babe, don't get me wrong You know you're bright as the morning As soft as the rain Pretty as a vine As sweet as a grape If you can sit in a barrel Maybe I'll wait Until that day I'd rather take my whiskey neat My coffee black and my bed at three You're too sweet for me You're too sweet for me I take my whiskey neat My coffee black and my bed at three You're too sweet for me You're too sweet for me I take my whiskey neat My coffee black and my bed at three You're too sweet for me You're too sweet for me Lời dịch: Không thể nói rằng tôi là một con chim sáng sớm Mười giờ trưa mới thốt lên lời đầu tiên Em yêu, tôi không bao giờ hiểu Làm sao em ngủ ngon thế? Em luôn bảo tôi sống đúng Đi ngủ trước khi bình minh Nhưng rồi em tỉnh giấc với ánh bình minh Em biết mình không cần giả vờ Em yêu, thi thoảng Liệu em có muốn tỉnh giấc Trong màn đêm tối như hồ nước Hương thơm như lửa trại Lạc trong một màn sương mù? Nếu em say mê cuộc sống, em yêu Tôi nghĩ đó là tuyệt vời Nhưng trong thế giới này Tôi nghĩ tôi sẽ uống whiskey nguyên chất Cà phê đen và đi ngủ lúc ba giờ sáng Em quá ngọt ngào đối với tôi Em quá ngọt ngào đối với tôi Tôi uống whiskey nguyên chất Cà phê đen và đi ngủ lúc ba giờ sáng Em quá ngọt ngào đối với tôi Em quá ngọt ngào đối với tôi Tôi đặt mục tiêu thấp Tôi đặt mục tiêu đúng, và mặt đất là nơi tôi hướng đến Tôi làm việc muộn để thoải mái không bị điện thoại quấy rầy Và công việc được hoàn thành Nhưng em lo lắng một ít, tôi biết Nhưng ai muốn sống mãi mãi, em yêu Em chăm sóc miệng mình như cánh cửa Thiên Đàng vậy Phần còn lại của em giống như em là TSA Tôi ước rằng tôi có thể đi theo Em yêu, đừng hiểu lầm tôi Em biết em sáng tỏ như buổi sáng Mềm mại như cơn mưa Đẹp như một loài cây leo Ngọt ngào như một trái nho Nếu em có thể ngồi trong một cái thùng Có lẽ tôi sẽ chờ đợi Cho đến ngày đó Tôi thà uống whiskey nguyên chất Cà phê đen và đi ngủ lúc ba giờ sáng Em quá ngọt ngào đối với tôi Em quá ngọt ngào đối với tôi Tôi uống whiskey nguyên chất Cà phê đen và đi ngủ lúc ba giờ sáng Em quá ngọt ngào đối với tôi Em quá ngọt ngào đối với tôi Tôi uống whiskey nguyên chất Cà phê đen và đi ngủ lúc ba giờ sáng Em quá ngọt ngào đối với tôi Em quá ngọt ngào đối với tôi