Trầm Hương - Luân Tang 谁夏夜贪凉 Shúi xìa yè tān líang Ai say đắm đêm hè lạnh mát 吟遍秋霜 Yín bìan qiūshuāng Sương thu sắp giăng mờ khắp lối 学古人摇首轻晃 Xué gǔrén yáo shǒu qīng huǎng Học theo cổ nhân đầu khẽ đung đưa 赋几段惆怅 Fù jǐ dùan chóuchàng Phú vài đoạn thơ tình sầu bi thương 窗外明月微亮 Chuāngwài míngyuè wēi lìang Ánh trăng nhàn nhạt len qua khung cửa sổ 今朝 荷花香 Jīnzhāo héhuā xiāng Hương sen thoang thoảng đâu đây 夜莺也醉一场 Yèyīng yě zùi yī chǎng Đôi chim ca như say theo mùi hương ấy 谁墨笔染就 Shúi mò bǐ rǎn jìu Ai nghiêng nét bút 梦里钱塘 Mèng lǐ qíantáng Vẽ nên giấc mộng về sông Tiền Đường 风惹波涛三千情肠 Fēng rě bōtāo sānqiān qíng cháng Phong ba sóng cả 不敌洞庭湖光 Bù dí dòngtíng hú guāng Không bì được cảnh vật hồ Động Tình 蛙声又响 Wā shēng yòu xiǎng Tiếng ếch kêu 微风缓缓过山冈 轻唱 Wéifēng huǎn huǎnguò shāngāng qīng chàng Làn gió nhè nhẹ thổi qua đồi núi như đang khẽ hát 青梅煮一盏茗香 Qīngméi zhǔ yī zhǎn míng xiāng Tách trà mơ thơm ngát 似烹杜康 Shì pēng dùkāng Như mùi vị rượu Đỗ Khang 杯中 映夜色几点 星光 Bēi zhōng yìng yèsè jǐ diǎn xīngguāng Ánh sao ẩn hiện trong tách trà sóng sánh 只待杯冷茶尚香 再尝 Zhǐ dài bēi lěngchá shàng xiāng zài cháng Chỉ đợi trà nguội mát, đưa môi nhấp vài ngụm 纵饮下星月浩渺 何妨 Zòng yǐn xìa xīng yuè hàomiǎo héfáng Trăng sao lung linh mênh mông mặt nước 我纸扇轻敲 Wǒ zhǐ shàn qīng qiāo Ta vẩy chiếc quạt giấy 赋一夜山高水长 Fù yīyè shāngāo shuǐ cháng Ngâm đôi câu thơ về núi cao sông dài 草下知了 Cǎo xìa zhīliǎo Ve sầu dưới bãi cỏ 泉水响 声声悠扬 Quánshuǐ xiǎngshēng shēng yōuyáng Tiếng suối chảy du dương trầm bổng 汀沙云树晚 Tīng shā yún shù wǎn Đồi cát, áng mây, hàng cây 只换晚风凉 Cơn gió đêm man mát thổi đến Zhǐ hùan wǎn fēnglíang 闲扎里 再留几笔小溪慢慢淌 Xían zhā lǐ zài líu jǐ bǐ xiǎo xī màn man tǎng Nhàn nhạ nghiêng bút vẽ nên dòng suối nhỏ chầm chậm chảy 当夜雨满巷 Dàngyè yǔ mǎn xìang Làn mưa đêm ướt ngõ tối 我撑把纸伞遥望 Wǒ chēng bǎ zhǐ sǎn yáowàng Ta che ô nhìn về nơi xa kia 路人匆忙 Lùrén cōngmáng Người qua đường vội vàng 雨声响 带去一片灼烫 Yǔ shēngxiǎng dài qù yīpìan zhuó tàng Tiếng mưa réo rắt ánh đèn mông lung 任烟雨无常 Rèn yānyǔ wúcháng Mặc cho mưa bụi vô thường 照山色苍苍 Zhàoshān sè cāngcāng Cao sơn kia vẫn bao la hùng vĩ 也佐酒 伴夏夜一场梦入我肠 Yě zuǒ jiǔ bàn xìa yè yī chǎng mèng rù wǒ cháng Có rượu bầu bạn đêm hè, nỗi sầu cũng tan theo vào trong giấc mộng