Lời Dịch Lời Bài Hát Trưởng Thành - Dung Tổ Nhi

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Lemonn, 12 Tháng mười 2023.

  1. Lemonn

    Lemonn Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    472
    Trưởng Thành

    Trình bày: Dung Tổ Nhi



    Lời bài hát:

    不是因為長了頭髮

    也不是因為學會適應了掙扎

    也許開始學會認識你我他

    我曾以為 那就是 長大

    還記得那無懼的盛夏

    還記得嗎 年輕的話

    那一趟未知的列車 悄然它已出發

    丟下 行李 去吧

    長大了嗎 世界不完美吧

    擁擠的城市裡 尋找自己的偉大

    長大了嗎 是不是太複雜

    累了時候 問自己 你好嗎

    發了誓不容許平淡

    才將小小的自我無限地放大

    夢想與現實 沒有毫釐偏差

    我曾以為那就是長大

    長大了嗎 世界不完美吧

    擁擠的城市裡 尋找自己的偉大

    長大了嗎 有沒有更複雜

    累了時候 問自己 你好嗎

    不再嘲笑 曾孩子氣的我

    曾偏執抹掉犯下的錯

    緊緊抓住一切 就是擁有嗎

    長大了嗎 時間為誰停下

    難道秋冬春夏 在乎渺小或偉大

    不再害怕 把好的壞的都寫下

    才是 長大

    我想 我在 長大


    Pinyin:

    Bùshì yīnwèi zhǎngle tóufà

    Yě bùshì yīnwéi xuéhùi shìyìng le zhēngzhá

    Yěxǔ kāishǐ xuéhùi rènshí nǐ wǒ tā

    Wǒ céng yǐwéi nà jìushì zhǎngdà

    Hái jìdé nà wújù de shèngxìa

    Hái jìdé ma níanqīng dehùa

    Nà yī tàng wèizhī dì lièchē qiǎorán tā yǐ chūfā

    Diū xìa xínglǐ qù ba

    Zhǎngdà le ma shìjiè bù wánměi ba

    Yǒngjǐ de chéngshì lǐ xúnzhǎo zìjǐ de wěidà

    Zhǎngdà le ma shìbùshì tài fùzá

    Lèile shíhòu wèn zìjǐ nǐ hǎo ma

    Fāle shì bù róngxǔ píngdàn

    Cái jiāng xiǎoxiǎo de zìwǒ wúxìan de fàngdà

    Mèngxiǎng yǔ xìanshí méiyǒu háolí piānchā

    Wǒ céng yǐwéi nà jìushì zhǎngdà

    Zhǎngdà le ma shìjiè bù wánměi ba

    Yǒngjǐ de chéngshì lǐ xúnzhǎo zìjǐ de wěidà

    Zhǎngdà le ma yǒu méiyǒu gèng fùzá

    Lèile shíhòu wèn zìjǐ nǐ hǎo ma

    Bù zài cháoxìao céng háiziqì de wǒ

    Céng piānzhí mǒ dìao fàn xìa de cuò

    Jǐnjǐn zhuāzhù yīqiè jìushì yǒngyǒu ma

    Zhǎngdà le ma

    Shíjiān wèi shúi tíng xìa

    Nándào qiūdōng chūn xìa zàihū miǎoxiǎo huò wěidà

    Bù zài hàipà bǎ hǎo de hùai de dōu xiě xìa

    Cái shì zhǎngdà wǒ xiǎng wǒ zài zhǎngdà

    Wǒ xiǎng wǒ zài zhǎng dà


    Vietsub:

    Không phải là vì tóc đã dài thêm

    Mà cũng chẳng phải vì đã học được

    Cách thích nghi với khó khăn

    Có lẽ là do đã học được cách

    Hiểu chuyện đời, chuyện người

    Lúc đó đã từng nghĩ,

    Đó gọi là Trưởng thành

    Vẫn còn nhớ về mùa hè vô tư năm ấy

    Còn nhớ không một thời niên thiếu đã qua

    Chuyến tàu vô danh đó

    Đã lặng lẽ khởi hành

    Bỏ lại hành lý đi thôi

    Cậu đã trưởng thành rồi đúng không?

    Thế giới này không hoàn mỹ

    Như bạn nghĩ đúng không?

    Chật vật tìm kiếm một bản thân phi thường

    Trong thành phố chật chội này

    Cậu đã lớn khôn rồi đúng không?

    Có phải mọi thứ đều phức tạp lắm không?

    Khi mệt mỏi rồi thì

    Nhớ hỏi bản thân "cậu ổn chứ?"

    Thề với bản thân rằng

    Không được cho phép bản thân tầm thường

    Chỉ khi đó cái tôi nhỏ bé

    Mới có thể thỏa sức vẫy vùng

    Giấc mơ và hiện thực,

    Không có sự khác biệt

    Lúc đó đã ngộ nhận,

    Đó gọi là Trưởng thành

    Cậu đã trưởng thành rồi đúng không?

    Thế giới này không hoàn mỹ

    Như bạn nghĩ đúng không?

    Chật vật tìm kiếm một bản thân phi thường

    Trong thành phố chật chội này

    Cậu đã lớn khôn rồi đúng không?

    Có phải mọi thứ đều phức tạp lắm không?

    Khi mệt mỏi rồi thì

    Nhớ hỏi bản thân "cậu ổn chứ?"

    Không còn cười nhạo bản thân từng non trẻ

    Đã từng ngoan cố mà gạt bỏ

    Những lỗi lầm mình mắc phải

    Cố chấp ôm lấy mọi thứ

    Và gọi đó là chiếm hữu

    Đã trường thành rồi sao

    Thời gian sẽ vì ai mà dừng lại đây

    Chẳng lẽ xuân, hạ, thu, đông đều phải quan tâm đến

    Những thứ nhỏ bé hay lớn lao sao?

    Không cần phải sợ nữa

    Viết hết những chuyện vui buồn của bạn ra giấy

    Thì đó mới là Trưởng thành

    Thầm nghĩ mình đã lớn thật rồi.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...