Lời Dịch Lời Bài Hát Truth Be Told - Baekhyun

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 10 Tháng chín 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,713
    Truth Be Told

    - Baekhyun -​

    Bài hát "Truth Be Told" của BAEKHYUN miêu tả cảm xúc đau đớn, mất mát và bất lực của một người sau khi chia tay hoặc mất đi người quan trọng trong cuộc sống. Người kể chuyện đối mặt với sự khó khăn trong việc vượt qua quá khứ, dù đã cố gắng hết sức nhưng vẫn bị ám ảnh bởi ký ức và dấu vết của người kia.​



    Phiên âm:

    Jeongjeogeun Terrible

    Sum swineun geoseun Tragical

    Kkeunnaji anneun jiok gateun maeil

    Domangchyeo bwado dasi neo eomneun naeil

    Myeot beonina neoro doedoraga

    Dwibakkwin Night

    Neoegen End naegen and

    Ieojineun yaegi

    Charari kkumigil bara

    Sarajiji anneun ne Mirage

    Muneojyeo natgwa bam gyeonggye

    Gatyeoseo onjongil hemae

    Amuri aesseodo an dwae

    Jiulsurok paeineun ne Trace

    Saegyeojyeo deo gipeun gose

    Naega neol tteonal su eopge

    Truth be told

    Deo gyeondil suga eopseo han georeumdo

    Naagal su eopseo naege malhae jwo

    How can you forget it?

    Galsurok gipi nae aneuro Driveway

    Eojireopge dwiseokkyeo itji neoui modeun ge

    Saenggakae geunal

    Urin bunmyeong bakkul su isseonneunde

    Sueopsi nochin Chance

    Yeongwonhi banbokae tteoolla mae sungan

    Nun tteumyeon seonmyeonghan gieok

    Doegama jinan sigan wireul georeo

    Achimi omyeon sarajil hwansang

    Ijeya hyeonsillo kkeureodanggyeo

    Maeil bam deo isang segin Useless

    Dareun geon Don't need it

    Iksukaejijil anchi

    Naege allyeo jwo That way

    Charari kkumigil bara

    Yeoteojiji anneun ne Mirage

    Eotteon ge hyeonsirin geonde

    Ajik onjongil hemae

    Jeo meolli mireonaenneunde

    Padocheoreom dorawa naege

    Jeojeo ga tto eoneu teume

    Mareuji anneun geon tto wae

    Truth be told

    Deo mangmakaejyeoman ga hansungando

    Beoseonal su eopseo naege malhae jwo

    How can you forget it?

    Truth be told

    Deo isang jasin eopseo nan neo malgon

    Dabeul moreugesseo naege malhae jwo

    How can you forget it?

    Truth be told, truth be told

    Lời bài hát:

    정적은 Terrible

    숨 쉬는 것은 Tragical

    끝나지 않는 지옥 같은 매일

    도망쳐 봐도 다시 너 없는 내일

    몇 번이나 너로 되돌아가

    뒤바뀐 Night

    너에겐 End 내겐 and

    이어지는 얘기

    차라리 꿈이길 바라

    사라지지 않는 네 Mirage

    무너져 낮과 밤 경계

    갇혀서 온종일 헤매

    아무리 애써도 안 돼

    지울수록 패이는 네 Trace

    새겨져 더 깊은 곳에

    내가 널 떠날 수 없게

    Truth be told

    더 견딜 수가 없어 한 걸음도

    나아갈 수 없어 내게 말해 줘

    How can you forget it?

    갈수록 깊이 내 안으로 Driveway

    어지럽게 뒤섞여 있지 너의 모든 게

    생각해 그날

    우린 분명 바꿀 수 있었는데

    수없이 놓친 Chance

    영원히 반복해 떠올라 매 순간

    눈 뜨면 선명한 기억

    되감아 지난 시간 위를 걸어

    아침이 오면 사라질 환상

    이제야 현실로 끌어당겨

    매일 밤 더 이상 세긴 Useless

    다른 건 Don't need it

    익숙해지질 않지

    내게 알려 줘 That way

    차라리 꿈이길 바라

    옅어지지 않는 네 Mirage

    어떤 게 현실인 건데

    아직 온종일 헤매

    저 멀리 밀어냈는데

    파도처럼 돌아와 내게

    젖어 가 또 어느 틈에

    마르지 않는 건 또 왜

    Truth be told

    더 막막해져만 가 한순간도

    벗어날 수 없어 내게 말해 줘

    How can you forget it?

    Truth be told

    더 이상 자신 없어 난 너 말곤

    답을 모르겠어 내게 말해 줘

    How can you forget it?

    Truth be told, truth be told

    Dịch sang tiếng Anh:

    Enemies are terrible

    Breathing is tragical

    An endless hell-like day every day

    Even if I run away, tomorrow without you comes again

    How many times have I returned to you?

    A reversed night

    To you, it's the end, to me, it's and

    A story that continues

    I'd rather hope it's a dream

    Your mirage that won't disappear

    The boundary between day and night collapses

    Trapped, wandering all day

    No matter how hard I try, it's no use

    The more I try to erase, the deeper your trace

    Engraved deeper

    So I can't leave you

    Truth be told

    I can't endure any longer, not even a step

    I can't move forward, tell me

    How can you forget it?

    Deeper and deeper into me, a driveway

    Everything about you is mixed up, dizzyingly

    I think of that day

    We could've changed it, for sure

    Countless missed chances

    Endlessly replaying every moment

    When I open my eyes, clear memories

    Rewinding, walking over past times

    The fantasy that disappears when morning comes

    Now, reality pulls me back

    Every night, counting is useless now

    I don't need anything else

    I still can't get used to it

    Tell me that way

    I'd rather hope it's a dream

    Your mirage that doesn't fade

    Which one is reality?

    I still wander all day

    I pushed you far away

    But like waves, you come back to me

    Soaked again in no time

    Why doesn't it dry out?

    Truth be told

    It's becoming more hopeless every moment

    I can't escape, tell me

    How can you forget it?

    Truth be told

    I'm not confident anymore, except for you

    I don't know the answer, tell me

    How can you forget it?

    Truth be told, truth be told

    Lời dịch:

    Kẻ thù thật khủng khiếp

    Thở thôi cũng thật bi thảm

    Một ngày dài như địa ngục không có hồi kết

    Dù có chạy trốn, ngày mai không có em lại đến

    Bao nhiêu lần anh đã trở về bên em?

    Đêm đảo lộn

    Với em, đó là kết thúc, với anh, đó là tiếp diễn

    Một câu chuyện vẫn tiếp tục

    Anh thà mong đó chỉ là một giấc mơ

    Ảo ảnh của em không biến mất

    Ranh giới giữa ngày và đêm sụp đổ

    Bị mắc kẹt, lang thang cả ngày

    Dù cố gắng đến đâu, cũng vô ích

    Càng cố xóa, dấu vết của em càng sâu

    Khắc sâu hơn

    Để anh không thể rời xa em

    Thực sự mà nói

    Anh không thể chịu đựng thêm nữa, dù chỉ một bước

    Anh không thể tiến lên, hãy nói cho anh biết

    Làm sao em có thể quên được?

    Sâu hơn và sâu hơn vào trong anh, một con đường

    Mọi thứ về em bị trộn lẫn, khiến anh choáng váng

    Anh nghĩ về ngày đó

    Chúng ta chắc chắn đã có thể thay đổi

    Biết bao cơ hội đã vụt mất

    Lặp đi lặp lại không ngừng trong từng khoảnh khắc

    Khi anh mở mắt, ký ức rõ ràng

    Quay ngược lại, bước trên những thời khắc đã qua

    Ảo tưởng biến mất khi bình minh tới

    Giờ đây, hiện thực kéo anh trở lại

    Mỗi đêm, đếm cũng vô ích

    Anh không cần gì nữa

    Anh vẫn chưa thể quen được

    Hãy chỉ cho anh lối thoát

    Anh thà mong đó chỉ là một giấc mơ

    Ảo ảnh của em không phai nhạt

    Cái nào là hiện thực?

    Anh vẫn lang thang suốt cả ngày

    Anh đã đẩy em ra xa

    Nhưng như sóng, em lại trở về bên anh

    Lại bị nhấn chìm chỉ trong giây lát

    Tại sao nó không bao giờ khô?

    Thực sự mà nói

    Mỗi khoảnh khắc lại trở nên tuyệt vọng hơn

    Anh không thể thoát ra, hãy nói cho anh biết

    Làm sao em có thể quên được?

    Thực sự mà nói

    Anh không còn tự tin nữa, ngoài em ra

    Anh không biết câu trả lời, hãy nói cho anh biết

    Làm sao em có thể quên được?

    Thực sự mà nói, thực sự mà nói
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...