Lời Dịch Lời Bài Hát Undertone - Julia Michaels

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 6 Tháng năm 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Undertone - Julia Michaels


    Lời bài hát / Lời dịch

    Is it me or is it my imagination?

    Đó là tôi hay là hình ảnh tưởng tượng của tôi?

    You keep popping up in certain situations

    Anh cứ xuất hiện bất ngờ trong những tình huống chắc chắn

    I know we cut off all communication

    Tôi biết chúng ta đã giảm bớt mọi tiếp xúc

    But you leave traces

    Nhưng anh để lại những dấu vết

    In different places

    Ở những nơi khác nhau

    I made my bed in arms that hold me tighter

    Tôi đã có những cánh tay ôm tôi chặt hơn trên chiếc giường ngủ của mình

    I'm happy, I don't need to justify it

    Tôi hạnh phúc, tôi không cần biện hộ

    Not like I was when I would just defy it

    Ko như tôi trước kia chỉ thách thức nó

    Then I'm reminded

    Rồi tôi bị nhắc lại

    Every time I find somebody new

    Mỗi lần tôi tìm được người mới

    I hope that the memory of you would leave me alone

    Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên

    Yeah, every time I find somebody new, yeah

    Yeah, mỗi lần tôi tìm được người mới, yeah

    I hope that the memory of you would leave me alone

    Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên

    But you're always an undertone

    Nhưng anh luôn là một ẩn ý

    You're always an undertone

    Anh luôn là một ẩn ý

    I know that I'm the type for sentimental

    Tôi biết rằng tôi là kiểu người đa cảm

    But I'm trying not to get to existential

    Nhưng tôi sẽ cố gắng không đi đến sự sống còn

    Do I conjure it or is it just coincidental?

    Tôi gợi lên nó hay nó chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên?

    And finally, finally, finally, yeah

    Và cuối cùng, cuối cùng, yeah

    I fall in deep, fall in deep, yeah

    On my knees, on my knees, on my knees

    Tôi quỳ gục xuống, quỳ gục xuống, yeah

    Begging you to let me forget you

    Cầu xin anh hãy để tôi quên anh

    But every time I find somebody new

    Nhưng mỗi lần tôi tìm được người mới

    I hope that the memory of you would leave me alone

    Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên

    Yeah, every time I find somebody new, yeah

    Yeah, mỗi lần tôi tìm được người mới, yeah

    I hope that the memory of you would leave me alone

    Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên

    But you're always an undertone

    Nhưng anh luôn là một ẩn ý

    You're always an undertone

    Anh luôn là một ẩn ý

    And finally, finally, finally, hey

    Và cuối cùng, cuối cùng, hey

    I fall in deep, fall in deep, yeah

    On my knees, on my knees, on my knees

    Tôi quỳ gục xuống, quỳ gục xuống, yeah

    Begging you to let me forget you

    Cầu xin anh hãy để tôi quên anh

    But every time I find somebody new

    Nhưng mỗi lần tôi tìm được người mới

    I hope that the memory of you would leave me alone

    Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên

    Yeah, every time I find somebody new, yeah

    Yeah, mỗi lần tôi tìm được người mới, yeah

    I hope that the memory of you would leave me alone

    Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên

    But you're always an undertone

    Nhưng anh luôn là một ẩn ý
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...