Bài hát: Undertone - Julia Michaels Lời bài hát / Lời dịch Is it me or is it my imagination? Đó là tôi hay là hình ảnh tưởng tượng của tôi? You keep popping up in certain situations Anh cứ xuất hiện bất ngờ trong những tình huống chắc chắn I know we cut off all communication Tôi biết chúng ta đã giảm bớt mọi tiếp xúc But you leave traces Nhưng anh để lại những dấu vết In different places Ở những nơi khác nhau I made my bed in arms that hold me tighter Tôi đã có những cánh tay ôm tôi chặt hơn trên chiếc giường ngủ của mình I'm happy, I don't need to justify it Tôi hạnh phúc, tôi không cần biện hộ Not like I was when I would just defy it Ko như tôi trước kia chỉ thách thức nó Then I'm reminded Rồi tôi bị nhắc lại Every time I find somebody new Mỗi lần tôi tìm được người mới I hope that the memory of you would leave me alone Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên Yeah, every time I find somebody new, yeah Yeah, mỗi lần tôi tìm được người mới, yeah I hope that the memory of you would leave me alone Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên But you're always an undertone Nhưng anh luôn là một ẩn ý You're always an undertone Anh luôn là một ẩn ý I know that I'm the type for sentimental Tôi biết rằng tôi là kiểu người đa cảm But I'm trying not to get to existential Nhưng tôi sẽ cố gắng không đi đến sự sống còn Do I conjure it or is it just coincidental? Tôi gợi lên nó hay nó chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên? And finally, finally, finally, yeah Và cuối cùng, cuối cùng, yeah I fall in deep, fall in deep, yeah On my knees, on my knees, on my knees Tôi quỳ gục xuống, quỳ gục xuống, yeah Begging you to let me forget you Cầu xin anh hãy để tôi quên anh But every time I find somebody new Nhưng mỗi lần tôi tìm được người mới I hope that the memory of you would leave me alone Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên Yeah, every time I find somebody new, yeah Yeah, mỗi lần tôi tìm được người mới, yeah I hope that the memory of you would leave me alone Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên But you're always an undertone Nhưng anh luôn là một ẩn ý You're always an undertone Anh luôn là một ẩn ý And finally, finally, finally, hey Và cuối cùng, cuối cùng, hey I fall in deep, fall in deep, yeah On my knees, on my knees, on my knees Tôi quỳ gục xuống, quỳ gục xuống, yeah Begging you to let me forget you Cầu xin anh hãy để tôi quên anh But every time I find somebody new Nhưng mỗi lần tôi tìm được người mới I hope that the memory of you would leave me alone Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên Yeah, every time I find somebody new, yeah Yeah, mỗi lần tôi tìm được người mới, yeah I hope that the memory of you would leave me alone Tôi hy vọng rằng kí ức về anh sẽ để tôi yên But you're always an undertone Nhưng anh luôn là một ẩn ý