Lời Dịch Lời Bài Hát Vicious - Sabrina Carpenter

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 1 Tháng bảy 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913


    Bài hát: Vicious - Sabrina Carpenter


    Lời bài hát / Lời dịch

    One year, ten thousand bad moments

    Một năm, mười nghìn khoảnh khắc tồi tệ

    But it was dressed up in heated emotion, and

    Nhưng nó đã được khoác lên lớp cảm xúc được hâm nóng

    I tried to look for the best in the worst

    Em đã cố tìm kiếm điều tốt đẹp nhất trong thứ tồi tệ nhất

    But, like, fuck me, that caused a commotion

    Nhưng điều đó đã gây ra một sự chấn động

    You're lucky I'm a private person

    Anh thật may mắn vì em là một người kín đáo

    I've quietly carried your burden, and

    Em đã lẳng lặng mang theo gánh nặng của anh và

    Everyone thinks you're an angel

    Ai ai cũng nghĩ anh là một thiên thần

    But, shit, I would probably use different wordin'

    Nhưng em có thể sẽ dùng những lời lẽ khác

    Oh, you're so vicious

    Anh thật xấu xa

    Love me, then pretend you didn't

    Yêu em, rồi giả vờ anh đã không

    Crush my heart and wreck my image

    Đè nát con tim em và phá hoại hình ảnh của em

    Why you gotta be so vicious?

    Sao anh lại phải xấu xa như vậy?

    You like a certain type of woman

    Anh như một kiểu phụ nữ nào đó

    Who's smart but neglects intuition

    Người thông minh nhưng xao lãng trực giác

    When you're insecure, could be me, could be her

    Khi anh thấy bấp bênh, có thể là em, có thể là cô ấy

    You just run to whoever is winnin'

    Anh chỉ chạy đến người nào đang thắng thế

    Said that it was me and you for life

    Đã bảo rằng đó là em và anh trong cuộc đời

    Now you're kinda actin' like I died

    Giờ đây anh đang hành động như thể em đã chết rồi

    Oh, you're so vicious

    Anh thật xấu xa

    Love me, then pretend you didn't

    Yêu em, rồi giả vờ anh đã không

    Crush my heart and wreck my image

    Đè nát con tim em và phá hoại hình ảnh của em

    Why you gotta be so, so, so

    Sao anh lại như thế chứ

    Oh, you're so vicious

    Anh thật xấu xa

    Love me, then pretend you didn't

    Yêu em, rồi giả vờ anh đã không

    Half of me just can't resist it

    Một nửa trong em không thể chịu được điều đó

    Why you gotta be so vicious?

    Sao anh lại xấu xa như vậy?

    Oh, no

    Ôi ko

    Why you gotta be so

    Sao anh lại như thế chứ

    Oh, oh

    Why you gotta be so vicious?

    Sao anh lại xấu xa như vậy?

    You don't feel remorse, you don't feel the effects

    Anh không cảm thấy ăn năn, anh không cảm nhận được những tác động

    "Cause you don" t think you hurt me if you wish me the best

    Vì anh không nghĩ anh gây tổn thương cho em nếu như anh ước em điều tốt đẹp nhất

    I should have known all along, I was only the next one

    Lẽ ra em nên biết ngay từ đầu, em chỉ là người kế tiếp

    To take your love songs as a promise

    Đón nhận những khúc ca tình yêu của anh như một lời hẹn ước

    Oh, you're so vicious

    Ôi, anh thật là xấu xa

    I loved you but I wish I didn't

    Em đã yêu anh nhưng em đã ước là mình đã ko

    If you're out there somewhere, listenin'

    Nếu anh đang ở nơi nào đó ngoài kia, hãy lắng nghe

    Why you gotta be so vicious?

    Sao anh lại xấu xa đến vậy?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...