Bài hát: Vicious - Sabrina Carpenter Lời bài hát / Lời dịch One year, ten thousand bad moments Một năm, mười nghìn khoảnh khắc tồi tệ But it was dressed up in heated emotion, and Nhưng nó đã được khoác lên lớp cảm xúc được hâm nóng I tried to look for the best in the worst Em đã cố tìm kiếm điều tốt đẹp nhất trong thứ tồi tệ nhất But, like, fuck me, that caused a commotion Nhưng điều đó đã gây ra một sự chấn động You're lucky I'm a private person Anh thật may mắn vì em là một người kín đáo I've quietly carried your burden, and Em đã lẳng lặng mang theo gánh nặng của anh và Everyone thinks you're an angel Ai ai cũng nghĩ anh là một thiên thần But, shit, I would probably use different wordin' Nhưng em có thể sẽ dùng những lời lẽ khác Oh, you're so vicious Anh thật xấu xa Love me, then pretend you didn't Yêu em, rồi giả vờ anh đã không Crush my heart and wreck my image Đè nát con tim em và phá hoại hình ảnh của em Why you gotta be so vicious? Sao anh lại phải xấu xa như vậy? You like a certain type of woman Anh như một kiểu phụ nữ nào đó Who's smart but neglects intuition Người thông minh nhưng xao lãng trực giác When you're insecure, could be me, could be her Khi anh thấy bấp bênh, có thể là em, có thể là cô ấy You just run to whoever is winnin' Anh chỉ chạy đến người nào đang thắng thế Said that it was me and you for life Đã bảo rằng đó là em và anh trong cuộc đời Now you're kinda actin' like I died Giờ đây anh đang hành động như thể em đã chết rồi Oh, you're so vicious Anh thật xấu xa Love me, then pretend you didn't Yêu em, rồi giả vờ anh đã không Crush my heart and wreck my image Đè nát con tim em và phá hoại hình ảnh của em Why you gotta be so, so, so Sao anh lại như thế chứ Oh, you're so vicious Anh thật xấu xa Love me, then pretend you didn't Yêu em, rồi giả vờ anh đã không Half of me just can't resist it Một nửa trong em không thể chịu được điều đó Why you gotta be so vicious? Sao anh lại xấu xa như vậy? Oh, no Ôi ko Why you gotta be so Sao anh lại như thế chứ Oh, oh Why you gotta be so vicious? Sao anh lại xấu xa như vậy? You don't feel remorse, you don't feel the effects Anh không cảm thấy ăn năn, anh không cảm nhận được những tác động "Cause you don" t think you hurt me if you wish me the best Vì anh không nghĩ anh gây tổn thương cho em nếu như anh ước em điều tốt đẹp nhất I should have known all along, I was only the next one Lẽ ra em nên biết ngay từ đầu, em chỉ là người kế tiếp To take your love songs as a promise Đón nhận những khúc ca tình yêu của anh như một lời hẹn ước Oh, you're so vicious Ôi, anh thật là xấu xa I loved you but I wish I didn't Em đã yêu anh nhưng em đã ước là mình đã ko If you're out there somewhere, listenin' Nếu anh đang ở nơi nào đó ngoài kia, hãy lắng nghe Why you gotta be so vicious? Sao anh lại xấu xa đến vậy?