Walmart - Sam Hunt - Lời bài hát / Lời dịch We parted ways in the summer, told me goodbye through your tears Chúng ta đã chia tay vào mùa hè, em đã nói câu tạm biệt trong nước mắt I used to run into you over Christmas, but I hadn't seen you in years Anh từng bắt gặp em mùa giáng sinh, nhưng anh đã không thấy em trong nhiều năm I used to think that I messed up, wonder if I should've stayed Anh từng nghĩ rằng mình đã huỷ hoại, tự hỏi liệu anh có nên ở lại I thought I'd always regret letting you go but all that regret went away Anh đã nghĩ mình sẽ luôn hối tiếc vì buông tay em nhưng tất cả những hối tiếc đó đã qua rồi I saw your mama at Walmart with your little girl Anh đã gặp mẹ của em tại Walmart cùng với cô con gái nhỏ của em She had your eyes and your smile, she had your nose and your lips Cô bé có đôi mắt và nụ cười của em, cô bé có chiếc mũi và đôi môi của em Somewhere in our little small-town, small talk girl Nơi nào đó trong thị trấn nhỏ của chúng ta, cuộc trò chuyện ngắn, cô gái ạ Lost in the grocery aisle, holding a bag of some chips Lạc lối ở gian hàng tạp hóa, cầm một chiếc túi đựng khoai tây chiên I realized that everything happens for a reason Anh đã nhận ra rằng mọi chuyện xảy ra vì một lý do Losing your love ain't the end of the world Đánh mất tình yêu của em không phải là kết thúc của thế giới I saw your mama at Walmart with your little girl Anh đã gặp mẹ của em tại Walmart cùng với cô con gái nhỏ của em Your little girl, your little girl Cô con gái nhỏ của em She asked me how I was doing, and I didn't know what to say Bà ấy đã hỏi anh sống thế nào, và anh đã không biết phải nói gì I kept replaying how you used to say that you wanted a family someday Anh đã cứ nghe lại cái cách em từng nói rằng một ngày nào đó em muốn có một gia đình Someday was just an illusion, when this town was all that we knew Một ngày nào đó đã chỉ là một ảo giác, khi thị trấn này là tất cả những gì mà chúng ta biết You told me you'd never get over me, honestly part of me hoped that was true Em đã bảo anh rằng em sẽ không bao giờ quên anh, thành thật mà nói, một phần trong anh đã hy vọng đó là sự thật I saw your mama at Walmart with your little girl Anh đã gặp mẹ của em tại Walmart cùng với cô con gái nhỏ của em She had your eyes and your smile, she had your nose and your lips Cô bé có đôi mắt và nụ cười của em, cô bé có chiếc mũi và đôi môi của em Somewhere in our little small-town, small talk girl Nơi nào đó trong thị trấn nhỏ của chúng ta, cuộc trò chuyện ngắn, cô gái ạ Lost in the grocery aisle, holding a bag of some chips Lạc lối ở gian hàng tạp hóa, cầm một chiếc túi đựng khoai tây chiên I realized that everything happens for a reason Anh đã nhận ra rằng mọi chuyện xảy ra vì một lý do Losing your love ain't the end of the world Đánh mất tình yêu của em không phải là kết thúc của thế giới I saw your mama at Walmart with your little girl Anh đã gặp mẹ của em tại Walmart cùng với cô con gái nhỏ của em Your little girl, your little girl Cô con gái nhỏ của em I saw your mama at Walmart with your little girl Anh đã gặp mẹ của em tại Walmart cùng với cô con gái nhỏ của em She had your eyes and your smile, she had your nose and your lips Cô bé có đôi mắt và nụ cười của em, cô bé có chiếc mũi và đôi môi của em Somewhere in our little small-town, small talk girl Nơi nào đó trong thị trấn nhỏ của chúng ta, cuộc trò chuyện ngắn, cô gái ạ Lost in the grocery aisle, holding a bag of some chips Lạc lối ở gian hàng tạp hóa, cầm một chiếc túi đựng khoai tây chiên I realized that everything happens for a reason Anh đã nhận ra rằng mọi chuyện xảy ra vì một lý do Losing your love ain't the end of the world Đánh mất tình yêu của em không phải là kết thúc của thế giới I saw your mama at Walmart with your little girl Anh đã gặp mẹ của em tại Walmart cùng với cô con gái nhỏ của em Your little girl Cô con gái nhỏ của em I saw your mama at Walmart with your little girl Anh đã gặp mẹ của em tại Walmart cùng với cô con gái nhỏ của em Your little girl, your little girl Cô con gái nhỏ của em