Lời Dịch Lời Bài Hát Water Under The Bridge - Joe Jonas

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng sáu 2025 lúc 4:26 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,429
    Water Under The Bridge

    - Joe Jonas -​

    Bài hát "Water Under The Bridge" của Joe Jonas được phát hành vào ngày 27 tháng 5 năm 2025, thuộc album Music For People Who Believe In Love của ca, nhạc sĩ kiêm diễn viên người Mỹ. Tiêu đề bài hát, "Water Under The Bridge" (Nước chảy qua cầu), là một thành ngữ tiếng Anh có nghĩa là những điều đã xảy ra trong quá khứ và không còn quan trọng, không thể thay đổi được nữa.

    "Water Under The Bridge" là một bản ballad mang thông điệp về sự chấp nhận đau khổ và việc buông bỏ quá khứ để tìm kiếm sự bình yên. Nó thể hiện quá trình một người đối diện với những tổn thương đã qua, từ bỏ ý định níu kéo hay sửa chữa những gì không thể thay đổi, và cố gắng tiến lên mà không bị sa lầy vào những nỗi đau cũ. Bài hát truyền tải sự trưởng thành trong cách đối mặt với những mối quan hệ đã kết thúc hoặc những xung đột không thể giải quyết.



    Lời bài hát:

    I said some shit, you said some shit back

    And all it cost me was a heart attack

    We've gone too far, we're never coming back

    Not gonna fight you, are you cool with that?

    It's just water under the bridge

    It's just water, it is what it is

    It's just water under the bridge

    But I hope I don't fall in, I just hope I don't fall in

    I don't wanna wake up, ten years, same bed, tryna make up

    I don't wanna fake it, can't turn back time

    Try to change things now, I think it's for the best

    Now we clean up the mess, can't figure-eight old mistakes anyway

    It's just water under the bridge

    It's just water, it is what it is

    It's just water under the bridge

    But I hope I don't fall in

    It's just water under the bridge

    It's just water, it is what it is

    It's just water under the bridge

    But I hope I don't fall in, I just hope I don't fall in

    Lời dịch:

    Tôi đã nói vài điều tồi tệ, em cũng đáp trả lại

    Và tất cả những gì tôi phải trả giá là một cơn đau tim

    Chúng ta đã đi quá xa, sẽ không bao giờ quay lại nữa

    Tôi sẽ không cãi nhau với em, em có ổn với điều đó không?

    Đó chỉ là nước chảy qua cầu thôi

    Chỉ là nước thôi, mọi chuyện là như vậy

    Đó chỉ là nước chảy qua cầu thôi

    Nhưng tôi hy vọng mình sẽ không ngã vào, tôi chỉ hy vọng mình sẽ không ngã vào

    Tôi không muốn thức dậy, mười năm sau, vẫn cái giường đó, cố gắng làm lành

    Tôi không muốn giả dối, không thể quay ngược thời gian

    Cố gắng thay đổi mọi thứ bây giờ, tôi nghĩ là tốt nhất rồi

    Giờ chúng ta dọn dẹp đống hỗn độn, đằng nào cũng không thể sửa chữa những lỗi lầm cũ được

    Đó chỉ là nước chảy qua cầu thôi

    Chỉ là nước thôi, mọi chuyện là như vậy

    Đó chỉ là nước chảy qua cầu thôi

    Nhưng tôi hy vọng mình sẽ không ngã vào

    Đó chỉ là nước chảy qua cầu thôi

    Chỉ là nước thôi, mọi chuyện là như vậy

    Đó chỉ là nước chảy qua cầu thôi

    Nhưng tôi hy vọng mình sẽ không ngã vào, tôi chỉ hy vọng mình sẽ không ngã vào
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...