Lời Dịch Lời Bài Hát WAY IT IS - Justin Bieber, Gunna

Discussion in 'Âm Nhạc' started by Hà My, Jul 11, 2025 at 9:11 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Messages:
    Tìm chủ đề
    6,548
    WAY IT IS

    - Justin Bieber, Gunna -​

    Bài hát "WAY IT IS" của Justin Bieber kết hợp cùng Gunna được phát hành vào trưa ngày 11 tháng 7 năm 2025 (theo giờ Việt Nam), thuộc album phòng thu thứ bảy được mong chờ từ lâu mang tên SWAG của nam ca sĩ kiêm sáng tác nhạc người Canada. "WAY IT IS" là một bản tình ca tập trung vào mong muốn ổn định cuộc sống và xây dựng tương lai lâu dài với người mình yêu. Xuyên suốt bài hát, JustinGunna thể hiện sự say mê và quyết tâm dành cho người phụ nữ của mình, đồng thời nhấn mạnh việc loại bỏ những rắc rối và sự phức tạp không cần thiết trong mối quan hệ.



    Lời bài hát:

    I'm dreamin' of reachin' and pullin' you closer

    We could settle down

    I'm dreamin' of a place that we can go away

    Time isn't stolen and there's nobody around

    Let's keep it dreamy, ooh

    With the moon down, yeah

    And every day I'm layin' my life down

    I need you by my side

    Every day, I count my blessings, uh

    You been on my mind, oh, woah

    That's just the way it is, then we can settle down, settle down

    No more drama, no reason to complicate it, we can settle down

    That's just the way it is, then we can settle down, settle down

    No more drama, no reason to complicate it, we can settle down

    And I just want you, hold you, love you (Ooh)

    Baby, I just want you, hold you, love you (Ooh)

    Baby, I just (Ooh)

    Ain't thinkin' 'bout all of the things make it complicated

    I bought you plenty flowers 'cause you exotic, baby

    I need more doses of your love, I'm intoxicated (Intoxicated)

    I love the way you feel (Way you feel), dreamin' and travelin' places we've never seen

    Seein' you carry my child with a diamond ring, hope we can settle down, start a family

    That's just the way it is, I copped some Yves Saint Laurent (Mmm)

    I get you Hermes, the Croc (Yeah), 'cause it's whatever for you (Mmm)

    Tell me whatever you want (Uh), I'd do whatever for you (Mmm)

    Get anything, what you want 'cause it's whatever for you

    Vintage Chanel for the clutch (Uh), a horse and boot, want a rock (Yeah)

    Love what I do, turn her up, she want the new Bentley truck (Yeah)

    You get your bang for your buck, I get whatever for you

    Ain't no one else, it's just us and it's whatever for you

    That's just the way it is, then we can settle down, settle down

    No more drama, no reason to complicate it, we can settle down

    That's just the way it is (Uh), then we can settle down (Uh), settle down (Uh)

    No more drama, no reason to complicate it, we can settle down

    And I just want you, hold you, love you (Ooh, 'cause you're on my mind)

    Baby, I just want you, hold you, love you ('Cause you're on my mind)

    Baby, I just (Ooh)

    Lời dịch:

    Anh mơ được chạm vào và kéo em lại gần hơn

    Mình có thể ổn định cuộc sống

    Anh mơ về một nơi mà mình có thể đi xa

    Thời gian không bị đánh cắp và không có ai xung quanh

    Hãy cứ mơ mộng như thế, ooh

    Khi trăng lặn, yeah

    Và mỗi ngày anh đều đặt cuộc đời mình xuống

    Anh cần em bên cạnh

    Mỗi ngày, anh đều đếm những phước lành của mình, uh

    Em luôn ở trong tâm trí anh, oh, woah

    Đó chính là cách mà nó vốn thế, rồi mình có thể ổn định cuộc sống, ổn định cuộc sống

    Không còn rắc rối nữa, không có lý do gì để làm phức tạp nó, mình có thể ổn định cuộc sống

    Đó chính là cách mà nó vốn thế, rồi mình có thể ổn định cuộc sống, ổn định cuộc sống

    Không còn rắc rối nữa, không có lý do gì để làm phức tạp nó, mình có thể ổn định cuộc sống

    Và anh chỉ muốn em, ôm em, yêu em (Ooh)

    Em yêu, anh chỉ muốn em, ôm em, yêu em (Ooh)

    Em yêu, anh chỉ (Ooh)

    Không nghĩ về tất cả những điều làm nó phức tạp

    Anh đã mua cho em thật nhiều hoa vì em thật lộng lẫy, em yêu

    Anh cần thêm liều thuốc tình yêu của em, anh say mê rồi (Say mê rồi)

    Anh yêu cái cảm giác của em (Cái cảm giác của em), mơ mộng và đi đến những nơi mình chưa từng thấy

    Nhìn em mang con của anh với một chiếc nhẫn kim cương, hy vọng mình có thể ổn định cuộc sống, bắt đầu một gia đình

    Đó chính là cách mà nó vốn thế, anh mua vài món Yves Saint Laurent (Mmm)

    Anh mua cho em Hermes, Croc (Yeah), vì mọi thứ đều dành cho em (Mmm)

    Nói cho anh biết em muốn gì (Uh), anh sẽ làm bất cứ điều gì cho em (Mmm)

    Có được bất cứ thứ gì, em muốn gì vì mọi thứ đều dành cho em

    Chanel cổ điển cho chiếc ví cầm tay (Uh), một con ngựa và chiếc ủng, muốn một viên đá quý (Yeah)

    Yêu những gì tôi làm, làm cô ấy phấn khích, cô ấy muốn chiếc xe Bentley mới (Yeah)

    Em nhận được những gì đáng giá, anh nhận được bất cứ thứ gì cho em

    Không có ai khác, chỉ có chúng ta và mọi thứ đều dành cho em

    Đó chính là cách mà nó vốn thế, rồi mình có thể ổn định cuộc sống, ổn định cuộc sống

    Không còn rắc rối nữa, không có lý do gì để làm phức tạp nó, mình có thể ổn định cuộc sống

    Đó chính là cách mà nó vốn thế (Uh), rồi mình có thể ổn định cuộc sống (Uh), ổn định cuộc sống (Uh)

    Không còn rắc rối nữa, không có lý do gì để làm phức tạp nó, mình có thể ổn định cuộc sống

    Và anh chỉ muốn em, ôm em, yêu em (Ooh, vì em luôn trong tâm trí anh)

    Em yêu, anh chỉ muốn em, ôm em, yêu em (Vì em luôn trong tâm trí anh)

    Em yêu, anh chỉ (Ooh)
     

Share This Page

Loading...