Lời Dịch Lời Bài Hát Way You Are - INFINITE

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 11 Tháng ba 2025 lúc 4:10 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,095
    Way You Are (너의 모든 게 다 좋아)

    - INFINITE -​

    "너의 모든 게 다 좋아 (Way you are)" là một bài hát của nhóm nhạc nam Hàn Quốc INFINITE, có trong mini-album thứ tám LIKE INFINITE, phát hành vào ngày 6 tháng 3 năm 2025. Nổi tiếng với giọng hát hòa quyện và vũ đạo phức tạp, INFINITE đã tạo ra một ảnh hưởng đáng kể đến làng nhạc K-pop kể từ khi ra mắt.

    Bài hát khám phá các chủ đề về sự thu hút sâu sắc và sự không chắc chắn về mặt cảm xúc, tôn vinh vẻ đẹp của việc yêu một người vì chính con người họ mà không cần giải thích.



    Phiên âm:

    Neoui du nuni machi naege soksagin deuthae

    Jigeum i sungan naui saenggagi gongganeul chaewo

    Eodiseobuteo eodikkajiga hyeonsirin geonji

    Bulhwaksilhae modeun ge uri saicheoreom

    Han gaji bunmyeonghan geon dul sai mwonga isseo

    Seji mothal mankeum sumaneun seuchyeo jinagami

    Nega namgigo gatdeon dasigeum tteooreun neoui maldeuri

    Tto kkeunimeopsi naui gwitgae on and on and on

    I don't understand, nado jal moreugesseo (moreugesseo)

    Mwol wonhago inneunji

    Jigeum neowa na sai paengpaenghage ieojin

    Ginjanggami (geuge nappeujiga ana)

    Ooh, ooh

    Nan neoui modeun ge da joa

    Ah, ah

    Geureoni kkok nal butjaba

    Ooh, ooh

    Amuraedo sanggwaneopjana

    Ah, ah

    "Cause I like the way you are

    Niga nal barabol ttae du nuni majuchil ttae

    Geu teumeul meudeon sigani meomchwobeorin deuthae

    Sasireun gunggeumhaesseo eojjeomyeon neodo nawa gateun saenggage

    Sumaneun mal daesin chimmugeul taekan geonji

    I don" t understand, nado jal moreugesseo (moreugesseo)

    Mwol wonhago inneunji

    Jigeum neowa na sai paengpaenghage ieojin

    Ginjanggami (geuge nappeujiga ana)

    Ooh, ooh

    Nan neoui modeun ge da joa

    Ah, ah

    Geureoni kkok nal butjaba

    Ooh, ooh

    Amuraedo sanggwaneopjana

    Ah, ah

    "Cause I like the way you are

    Oh, jamdeureo isseotdeon

    Nal kkaewobeorin ne moksori

    Geu mal hanmadie hwipsseullyeogago isseo

    Now it" s so out of control

    Jogeumssik seumyeodeureo ga pagodeureo ga

    Uisikaji mothaetjiman imi upside down

    Nae modeun geol heundeureo beorin daeum

    Chaegimjil gihoereul jul teni, don't ever stop it now, girl

    Biiseonggwa gamjeongui soyongdori

    Geu sogeseo chajanaetdeon destiny

    Ja ije eonje geuraennyaneun deusi neol japgo naraga

    And I'll make you hit the climax (Climax)

    Ooh, ooh (Ooh)

    Nan neoui modeun ge da joa (neoui modeun ge)

    Ah, ah

    Geureoni kkok nal butjaba (Ah)

    Ooh, ooh

    Amuraedo sanggwaneopjana

    Ah, ah

    "Cause I like the way you are

    I like the way you are

    Iyuga eopseo nan

    Guji malhajamyeon

    " Cause I like the way you are

    I like the way you are

    Jogeum dwie neon nal

    Deo alge doel geoya

    I like the way you are

    Lời bài hát:

    너의 두 눈이 마치 나에게 속삭인 듯해

    지금 이 순간 나의 생각이 공간을 채워

    어디서부터 어디까지가 현실인 건지

    불확실해 모든 게 우리 사이처럼

    한 가지 분명한 건 둘 사이 뭔가 있어

    세지 못할 만큼 수많은 스쳐 지나감이

    네가 남기고 갔던 다시금 떠오른 너의 말들이

    또 끊임없이 나의 귓가에 on and on and on

    I don't understand, 나도 잘 모르겠어 (모르겠어)

    뭘 원하고 있는지

    지금 너와 나 사이 팽팽하게 이어진

    긴장감이 (그게 나쁘지가 않아)

    Ooh, ooh

    난 너의 모든 게 다 좋아

    Ah, ah

    그러니 꼭 날 붙잡아

    Ooh, ooh

    아무래도 상관없잖아

    Ah, ah

    "Cause I like the way you are

    니가 날 바라볼 때 두 눈이 마주칠 때

    그 틈을 메우던 시간이 멈춰버린 듯해

    사실은 궁금했어 어쩌면 너도 나와 같은 생각에

    수많은 말 대신 침묵을 택한 건지

    I don" t understand, 나도 잘 모르겠어 (모르겠어)

    뭘 원하고 있는지

    지금 너와 나 사이 팽팽하게 이어진

    긴장감이 (그게 나쁘지가 않아)

    Ooh, ooh

    난 너의 모든 게 다 좋아

    Ah, ah

    그러니 꼭 날 붙잡아

    Ooh, ooh

    아무래도 상관없잖아

    Ah, ah

    "Cause I like the way you are

    Oh, 잠들어 있었던

    날 깨워버린 네 목소리

    그 말 한마디에 휩쓸려가고 있어

    Now it" s so out of control

    조금씩 스며들어 가 파고들어 가

    의식하지 못했지만 이미 upside down

    내 모든 걸 흔들어 버린 다음

    책임질 기회를 줄 테니, don't ever stop it now, girl

    비이성과 감정의 소용돌이

    그 속에서 찾아냈던 destiny

    자 이제 언제 그랬냐는 듯이 널 잡고 날아가

    And I'll make you hit the climax (Climax)

    Ooh, ooh (Ooh)

    난 너의 모든 게 다 좋아 (너의 모든 게)

    Ah, ah

    그러니 꼭 날 붙잡아 (Ah)

    Ooh, ooh

    아무래도 상관없잖아

    Ah, ah

    "Cause I like the way you are

    I like the way you are

    이유가 없어 난

    굳이 말하자면

    " Cause I like the way you are

    I like the way you are

    조금 뒤에 넌 날

    더 알게 될 거야

    I like the way you are

    Dịch sang tiếng Anh:

    It's as if your two eyes whispered to me

    Right now, my thoughts fill the space

    Where does reality start and end

    Everything is uncertain, like our relationship

    One thing is clear, there's something between us

    Countless passing moments

    Your words that you left behind, that come to mind again

    Keep echoing in my ear on and on and on

    I don't understand, I don't know either (don't know)

    What I want

    The tension tightly stretched between you and me right now

    (It's not bad)

    Ooh, ooh

    I like everything about you

    Ah, ah

    So please hold me tight

    Ooh, ooh

    It doesn't matter anyway

    Ah, ah

    "Cause I like the way you are

    When you look at me, when our eyes meet

    Time seems to stop, filling the gap

    Actually, I was curious, maybe you had the same thoughts as me

    Did you choose silence over countless words

    I don" t understand, I don't know either (don't know)

    What I want

    The tension tightly stretched between you and me right now

    (It's not bad)

    Ooh, ooh

    I like everything about you

    Ah, ah

    So please hold me tight

    Ooh, ooh

    It doesn't matter anyway

    Ah, ah

    "Cause I like the way you are

    Oh, your voice that woke me up

    Who was asleep

    I" m swept away by that one word

    Now it's so out of control

    Slowly seeping in, digging in

    I didn't realize it, but it's already upside down

    After shaking everything about me

    I'll give you a chance to take responsibility, don't ever stop it now, girl

    A whirlwind of irrationality and emotion

    Destiny I found in it

    Now, as if nothing happened, I'll grab you and fly away

    And I'll make you hit the climax (Climax)

    Ooh, ooh (Ooh)

    I like everything about you (everything about you)

    Ah, ah

    So please hold me tight (Ah)

    Ooh, ooh

    It doesn't matter anyway

    Ah, ah

    "Cause I like the way you are

    I like the way you are

    There" s no reason, I don't

    If I had to say

    "Cause I like the way you are

    I like the way you are

    A little later, you" ll

    Know me better

    I like the way you are

    Lời dịch:

    Dường như đôi mắt em thì thầm với anh

    Ngay lúc này, suy nghĩ của anh lấp đầy không gian

    Thực tại bắt đầu và kết thúc ở đâu?

    Mọi thứ đều không chắc chắn, như mối quan hệ của chúng ta

    Một điều rõ ràng, có gì đó giữa chúng ta

    Vô số khoảnh khắc thoáng qua

    Những lời em để lại, lại hiện về trong tâm trí anh

    Tiếp tục vang vọng trong tai anh mãi mãi

    Anh không hiểu, anh cũng không biết nữa (không biết)

    Anh muốn gì

    Sự căng thẳng đang siết chặt giữa em và anh ngay lúc này

    (Nó không tệ)

    Ooh, ooh

    Anh thích mọi thứ về em

    Ah, ah

    Vậy nên hãy giữ chặt anh

    Ooh, ooh

    Dù sao thì cũng không sao cả

    Ah, ah

    Vì anh thích con người em

    Khi em nhìn anh, khi mắt chúng ta chạm nhau

    Thời gian dường như dừng lại, lấp đầy khoảng trống

    Thực ra, anh tò mò, có lẽ em cũng có cùng suy nghĩ với anh

    Em đã chọn im lặng thay vì vô số lời nói phải không?

    Anh không hiểu, anh cũng không biết nữa (không biết)

    Anh muốn gì

    Sự căng thẳng đang siết chặt giữa em và anh ngay lúc này

    (Nó không tệ)

    Ooh, ooh

    Anh thích mọi thứ về em

    Ah, ah

    Vậy nên hãy giữ chặt anh

    Ooh, ooh

    Dù sao thì cũng không sao cả

    Ah, ah

    Vì anh thích con người em

    Oh, giọng nói của em đã đánh thức anh

    Người đang ngủ say

    Anh bị cuốn trôi bởi một lời nói đó

    Giờ nó hoàn toàn mất kiểm soát

    Từ từ len lỏi vào, đào sâu vào

    Anh không nhận ra, nhưng nó đã đảo lộn rồi

    Sau khi làm rung chuyển mọi thứ về anh

    Anh sẽ cho em cơ hội chịu trách nhiệm, đừng dừng lại bây giờ, em yêu

    Một vòng xoáy của sự phi lý và cảm xúc

    Định mệnh anh tìm thấy trong đó

    Giờ đây, như thể không có gì xảy ra, anh sẽ nắm lấy em và bay đi

    Và anh sẽ khiến em đạt đến cao trào (Cao trào)

    Ooh, ooh (Ooh)

    Anh thích mọi thứ về em (mọi thứ về em)

    Ah, ah

    Vậy nên hãy giữ chặt anh (Ah)

    Ooh, ooh

    Dù sao thì cũng không sao cả

    Ah, ah

    Vì anh thích con người em

    Anh thích con người em

    Không có lý do, anh không

    Nếu anh phải nói

    Vì anh thích con người em

    Anh thích con người em

    Một chút nữa, em sẽ

    Hiểu anh hơn

    Anh thích con người em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...