We Almost Broke Up Again Last Night Ca sĩ: Sabrina Carpenter Album: Man's Best Friend "We Almost Broke Up Again Last Night" của Sabrina Carpenter được phát hành Lyric Video chính thức vào ngày 29 tháng 8 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ bảy Man's Best Friend của nữ ca sĩ người Mỹ. Bài hát nói lên sự bế tắc, sự mệt mỏi và nỗi đau của việc mắc kẹt trong một mối quan hệ thiếu bền vững. Nó phản ánh một tình yêu không thể buông bỏ, ngay cả khi nó liên tục làm tổn thương cả hai, và đã trở thành một thói quen khó bỏ. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: Bullshit repeats itself Is that how the saying goes? Been here a thousand times Selective memory though I hear it in his eyes He sees it in my tone Is what it is, and it's predictable All the "I love you" s and "I'm sorry" s were said We had our sex, and then we made amends, that's right Called it a false alarm to all of our friends Then we almost broke up again last night We almost got so close When I reach to pull the plug I swear, he starts working out And on the days I'm a little much That's when I tell him how Sweet he treats me And how no other boys compete I know how it looks, I know how it sounds "Least we" ll give 'em something to talk about All the "I love you" s and "I'm sorry" s were said (Sorries were said) We had our sex, and then we made amends, that's right Called it a false alarm to all of our friends Then we almost broke up again last night You say we're drifting apart I said, "Yeah, I fucking know" Big deal, we've been here before, and we'll be here tomorrow Oh, oh All the "I love you" s and "I'm sorry" s were said We had our sex, and then we made amends, that's right Called it a false alarm to all of our friends Then we almost broke up again We almost broke up We almost broke up again We almost broke up We almost broke up again Gave me his whole heart, and I gave him head, and then We almost broke up We almost broke up Yeah, we almost broke up again Lời dịch: Đêm Qua Chúng Ta Suýt Chia Tay Lần Nữa Những lời nhảm nhí cứ lặp đi lặp lại Có phải câu nói là như vậy không? Đã ở đây cả nghìn lần rồi Dù chỉ là một chút ký ức chọn lọc Tôi nghe thấy nó trong mắt anh ấy Anh ấy thấy nó trong giọng điệu của tôi Mọi thứ là như vậy, và nó thật dễ đoán Tất cả những lời "Anh yêu em" và "Anh xin lỗi" đã được nói ra Chúng ta đã làm tình, rồi lại làm hòa, đúng vậy Gọi đó là báo động giả với tất cả bạn bè Rồi đêm qua chúng ta suýt chia tay lần nữa Chúng ta suýt chút nữa đã rất gần.. Khi tôi với tay rút phích cắm Tôi thề, anh ấy bắt đầu tập luyện Và vào những ngày tôi hơi quá đáng Đó là lúc tôi nói với anh ấy Anh đối xử với tôi ngọt ngào như thế nào Và không một chàng trai nào khác có thể sánh bằng Tôi biết nó trông như thế nào, tôi biết nó nghe ra sao Ít nhất thì chúng ta sẽ cho họ một cái gì đó để bàn tán Tất cả những lời "Anh yêu em" và "Anh xin lỗi" đã được nói ra (Lời xin lỗi đã được nói ra) Chúng ta đã làm tình, rồi lại làm hòa, đúng vậy Gọi đó là báo động giả với tất cả bạn bè Rồi đêm qua chúng ta suýt chia tay lần nữa Anh nói chúng ta đang xa cách Tôi nói, "Ừ, tôi biết thừa" Có gì to tát đâu, chúng ta đã từng ở đây trước đây, và chúng ta sẽ lại ở đây vào ngày mai Oh, oh Tất cả những lời "Anh yêu em" và "Anh xin lỗi" đã được nói ra Chúng ta đã làm tình, rồi lại làm hòa, đúng vậy Gọi đó là báo động giả với tất cả bạn bè Rồi chúng ta suýt chia tay lần nữa Chúng ta suýt chia tay Chúng ta suýt chia tay lần nữa Chúng ta suýt chia tay Chúng ta suýt chia tay lần nữa Anh ấy trao cho tôi cả trái tim, và tôi trao cho anh ấy lý trí và rồi Chúng ta suýt chia tay Chúng ta suýt chia tay Ừ, chúng ta suýt chia tay lần nữa