Bài hát: Wasted Ca sĩ: Carrie Underwood Lyrics: Piercing words, eyes are red Watched your taillights in the rain Empty heart filled with regret I know we were both to blame And i'm not sorry that it's over But for the way we let it end So I said all I had to say In letters that I threw away And you should know, please believe me I've picked up the phone a thousand times And tried to dial your number, but it's been so long It's never easy, it's like tryin' to spin the world the other way What can I say? How did it come to this? I think about you all the time It's no excuse, but I wish That I never made you cry I'm not sorry that it's over But for the way we let it end I couldn't find the words to say And you should know, please believe me I've picked up the phone a thousand times And tried to dial your number, but it's been so long It's never easy, it's like tryin' to spin the world the other way What can I say? What can I say? What can I say? What can I say? I hate to think all you had of me (I said all I had to say) Is a memory I left you, pace between What was meant to be (In letters that I threw away) And the mess that it turned into And you should know, please believe me I've picked up the phone a thousand times And tried to dial your number, but it's been so long It's never easy, it's like tryin' to spin the world the other way What can I say? What can I say? What can I say? Lời dịch: Những lời nói thốt ra đau nhói, đôi mắt hoe đỏ Nhìn theo ánh đèn hậu từ xe anh trong cơn mưa Con tim trống vắng chất chứa bao nuối tiếc Em biết cả hai ta đều có lỗi Và em không tiếc bởi chuyện đã qua rồi Nhưng bởi cái cách mà chúng mình để nó kết thúc Em đành phải thốt ra tất cả những lời em phải nói Trong những lá thư em đã ném đi Anh nên biết, xin hãy tin em Em nhấc máy cả ngàn lần Cố gọi cho anh, nhưng khoảng thời gian ấy quá dài Chuyện không bao giờ dễ dàng, như thể gắng quay quả đất này theo một hướng khác Em biết nói gì đây? Nói điều đó bằng cách nào? Em cứ nhớ đến anh mọi lúc Đó không phải lời bào chữa, nhưng em mong Em sẽ không bao giờ khiến anh phải khóc Và em không tiếc bởi chuyện đã qua rồi Nhưng bởi cái cách mà chúng mình để nó kết thúc Em chẳng thể nói được lời nào Anh nên biết, xin hãy tin em Em nhấc máy cả ngàn lần Cố gọi cho anh, nhưng khoảng thời gian ấy quá dài Chuyện không bao giờ dễ dàng, như thể gắng quay quả đất này theo một hướng khác Em biết nói gì đây? Anh ghét khi nghĩ về tất cả những điều anh làm với em (Em đã nói hết những điều phải nói) Là ký ức về ngày em bỏ anh ra đi, bước chân ngập ngừng Những điều đã từng mang bao ý nghĩa (Trong những lá thư em đã ném đi) Và sự hỗn độn đã trở nên thế này Anh nên biết, xin hãy tin em Em nhấc máy cả ngàn lần Cố gọi cho anh, nhưng khoảng thời gian ấy quá dài Chuyện không bao giờ dễ dàng, như thể gắng quay quả đất này theo một hướng khác Em biết nói gì đây?