Lời Dịch Lời Bài Hát What I Miss About You - Katie Melua

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 4 Tháng hai 2021.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: What I Miss About You

    Ca sĩ: Katie Melua

    Lyrics:


    Missing the train every morning at 8: 52,

    Sipping coffee from the same cup as you.

    The sharing of secrets we thought no one else knew,

    That's what I miss about you.

    The new way that love had made me see,

    Your bashful grin when you asked if I would like your key.

    The knowing way you used to caress me,

    That's what I miss about you.

    You stole in with your starry smile exciting me,

    Driving with you in your new car, feeling free.

    If it's true that love is blind, then I was blind willingly,

    You made me feel we had a future, that could be and would be.

    The way you said I'd be no one on my own,

    Your habit of soaking yourself in over-priced cologne.

    The way you turned the light out when I knew you were home,

    That's what I don't miss about you.

    I bet you're using your weary magic like it's new,

    Driving so fast with a new fool beside you.

    Presumably believing she's the last of the lucky few,

    I wonder if she knows she's being lied to like I do.

    The way I only doubted myself when I was with you,

    Like I was a fool for expecting something from life too.

    Your skill of putting me down in-front of everyone we knew,

    That's what I don't miss about you

    Dịch:

    Nhớ chuyến xe lửa lúc 8: 52 vào mỗi sáng

    Nhấm nháp cà phê từ chiếc tách giống như anh

    Sẻ chia cho nhau những bí mật mà ta nghĩ rằng không một ai khác biết được

    Đó là những điều tôi nhớ về anh

    Con đường mới mà tình yêu đã làm tôi trông thấy

    Nụ cười rụt rè của anh khi anh hỏi tôi có muốn giữ chìa khóa của anh

    Nhớ rõ cách anh đã từng âu yếm tôi

    Đó là những gì tôi nhớ về anh

    Anh lặng lẽ cùng với nụ cười như sao tỏa sáng của mình khiến tôi say mê

    Dạo chơi cùng anh trong chiếc xe mới toanh của anh, cảm thấy mình thật tự do

    Nếu thật sự tình yêu là mù quáng thì tôi xin nguyện được mù quáng

    Anh cho tôi cảm thấy chúng ta đã có một tương lai, có thể có và sẽ có

    Cách mà anh nói tôi sẽ không là kẻ cô đơn

    Cả cái thói quen đẫm ướt mình trong chai nước hoa Cologne đắt tiền của anh

    Cách anh tắt hết đèn khi tôi biết anh đang ở nhà

    Đó là những gì tôi không nhớ về anh

    Tôi cá rằng anh đang dùng cái sự lôi cuốn chán ngấy của anh như mới lần đầu

    Lái xe tốc độ với một con ngốc mới bên cạnh anh

    Đoán chừng cô ta là đứa cuối cùng trong số những kẻ may mắn

    Thật ngac nhiên nếu như cô ta biết mình đang bị lừa dối giống như tôi

    Cái cách mà tôi chỉ tự nghi ngờ bản thân mình khi ở bên anh

    Giống như tôi là một đứa ngốc cũng đang mong đợi điều gì đó từ cuộc đời

    Anh sỉ nhục tôi một cách thành thạo trước mặt mọi người

    Đó là những điều tôi chẳng nhớ về anh.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...