What If - TNX - "What If" là một bài hát của nhóm nhạc nam Hàn Quốc TNX, nằm trong Mini-album thứ tư For Real? của họ, phát hành vào ngày 26 tháng 3 năm 2025. Đây là một ca khúc đầy cảm xúc, xoay quanh những suy tư và tiếc nuối về một mối quan hệ đã qua. Bài hát thể hiện rõ sự hối tiếc của người hát về những điều đã không làm hoặc đã làm sai trong quá khứ, khiến mối quan hệ tan vỡ. Phiên âm: Manggajin geol dollin sun eopji Nan ajikdo hollo yeogi Namgyeojigo sipjin anatjiman Daeul su eopsi meoreojineungeol Gyesokdoen banboge jichin nan badage bichin Eolgureul garyeoboda sondeungeul jeoksyeodaetji Tto ppajine gieoge jamgyeo, fall out, sigani nal mok jolla Huhoe han tol namgiji mallan mal hanmadiman Nae yeope nama neon ajik yeogi Naui yeopeman isseul geonman gatgo Siganeul dollindamyeon deo isang Ulji aneul geot gateunde What if I've changed? Neowa yeojeonhi Amureochi anke georeosseulkka? I geori Geuttae gieogi ttaseuhan ne ongiga Ajikdo neukkyeojineungeol What if I did nothing? What if I did nothing? What if I did nothing? We'd still be us What if I did nothing? What if I did nothing? What if I did nothing? We'd still be us Yo Ajikdo nega nan all over I just want you as my whole world Babe, come save my life Nega eomneun haru nan maeiri colder, want you to call up Mani swipjin anado just wanna try to be me Maeiri maeiri dora naneun bingbing Girl you gotta pull me up Neoui pume angini sumi tak makidagado swiji Neon ajik yeogi naui yeopeman Isseul geonman gatgo Siganeul dollindamyeon deo isang Ulji aneul geot gateunde What if I've changed? Neowa yeojeonhi Amureochi anke georeosseulkka? I geori Geuttae gieogi ttaseuhan ne ongiga Ajikdo neukkyeojineungeol Sangcheobatgin sileo deoneun no more Dachin gieok beoryeodwo I'm trying, keep it up for my love Majimagiraedo I'll stay What if I've changed? Neowa yeojeonhi (Yeah) Amureochi anke georeosseulkka? I geori (georeosseulkka? I geori) Geuttae gieogi ttaseuhan ne ongiga (ne ongiga) Ajikdo neukkyeojineungeol What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah) What if I did nothing? We'd still be us (Woah) What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah) What if I did nothing? We'd still be us (Still be us) Lời bài hát: 망가진 걸 돌린 순 없지 난 아직도 홀로 여기 남겨지고 싶진 않았지만 닿을 수 없이 멀어지는걸 계속된 반복에 지친 난 바닥에 비친 얼굴을 가려보다 손등을 적셔댔지 또 빠지네 기억에 잠겨, fall out, 시간이 날 목 졸라 후회 한 톨 남기지 말란 말 한마디만 내 옆에 남아 넌 아직 여기 나의 옆에만 있을 것만 같고 시간을 돌린다면 더 이상 울지 않을 것 같은데 What if I've changed? 너와 여전히 아무렇지 않게 걸었을까? 이 거리 그때 기억이 따스한 네 온기가 아직도 느껴지는걸 What if I did nothing? What if I did nothing? What if I did nothing? We'd still be us What if I did nothing? What if I did nothing? What if I did nothing? We'd still be us Yo 아직도 네가 난 all over I just want you as my whole world Babe, come save my life 네가 없는 하루 난 매일이 colder, want you to call up 많이 쉽진 않아도 just wanna try to be me 매일이 매일이 돌아 나는 빙빙 Girl you gotta pull me up 너의 품에 안기니 숨이 탁 막히다가도 쉬지 넌 아직 여기 나의 옆에만 있을 것만 같고 시간을 돌린다면 더 이상 울지 않을 것 같은데 What if I've changed? 너와 여전히 아무렇지 않게 걸었을까? 이 거리 그때 기억이 따스한 네 온기가 아직도 느껴지는걸 상처받긴 싫어 더는 no more 다친 기억 버려둬 I'm trying, keep it up for my love 마지막이래도 I'll stay What if I've changed? 너와 여전히 (Yeah) 아무렇지 않게 걸었을까? 이 거리 (걸었을까? 이 거리) 그때 기억이 따스한 네 온기가 (네 온기가) 아직도 느껴지는걸 What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah) What if I did nothing? We'd still be us (Woah) What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah) What if I did nothing? We'd still be us (Still be us) Dịch sang tiếng Anh: I can't turn back what's broken I'm still here alone I didn't want to be left behind But you're drifting away, out of reach Tired of the constant repetition, I tried to cover my face Reflected on the floor, and soaked my hands I'm falling into memories again, fall out, time chokes me Just one word, don't leave a trace of regret Stay by my side, you're still here It feels like you'll only be by my side If I could turn back time, I feel like I wouldn't cry anymore What if I've changed? Would we still Be walking this street like nothing happened? The warmth of your memory then I can still feel it What if I did nothing? What if I did nothing? What if I did nothing? We'd still be us What if I did nothing? What if I did nothing? What if I did nothing? We'd still be us Yo You're still all over me I just want you as my whole world Babe, come save my life Every day without you is colder, I want you to call up It's not easy, but I just wanna try to be me Every day, every day, I spin around Girl, you gotta pull me up When I'm in your arms, I can't breathe, but then I do You're still here, only by my side It feels like you'll only be by my side If I could turn back time, I feel like I wouldn't cry anymore What if I've changed? Would we still Be walking this street like nothing happened? The warmth of your memory then I can still feel it I don't want to get hurt anymore, no more Leave the painful memories behind I'm trying, keep it up for my love Even if it's the end, I'll stay What if I've changed? Would we still (Yeah) Be walking this street like nothing happened? (Walking this street) The warmth of your memory then (Your warmth) I can still feel it What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah) What if I did nothing? We'd still be us (Woah) What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah) What if I did nothing? We'd still be us (Still be us) Lời dịch: Tôi không thể quay trở lại với những gì đã tan vỡ Tôi vẫn ở đây một mình Tôi không muốn bị bỏ lại phía sau Nhưng em đang trôi dạt đi, ngoài tầm với Mệt mỏi với sự lặp lại không ngừng, tôi cố che mặt mình Hình bóng phản chiếu trên sàn, đôi tay tôi ướt đẫm Tôi lại rơi vào những ký ức, gục ngã, thời gian bóp nghẹt tôi Chỉ một lời thôi, đừng để lại dấu vết của hối tiếc Ở bên tôi đi, em vẫn còn đây Cảm giác như em sẽ chỉ ở bên tôi Nếu tôi có thể quay ngược thời gian, tôi cảm thấy rằng Tôi sẽ không còn khóc nữa Nếu tôi đã thay đổi thì sao? Chúng ta có còn Bước đi trên con đường này như chưa có gì xảy ra không? Hơi ấm của ký ức khi đó Tôi vẫn có thể cảm nhận được Sẽ ra sao nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả? Chúng ta vẫn sẽ là chính mình Sẽ ra sao nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả? Chúng ta vẫn sẽ là chính mình Yo Em vẫn hiện hữu quanh tôi Tôi chỉ muốn em là cả thế giới của tôi Em yêu, hãy đến cứu lấy tôi Mỗi ngày không có em thật lạnh lẽo, tôi muốn em gọi đến Nó không dễ dàng, nhưng tôi chỉ muốn cố gắng là chính mình Mỗi ngày, mỗi ngày, tôi quay cuồng Em à, hãy kéo tôi lên Khi ở trong vòng tay em, tôi không thể thở, nhưng rồi tôi lại thở được Em vẫn ở đây, chỉ bên tôi Cảm giác như em sẽ chỉ ở bên tôi Nếu tôi có thể quay ngược thời gian, tôi cảm thấy rằng Tôi sẽ không còn khóc nữa Nếu tôi đã thay đổi thì sao? Chúng ta có còn Bước đi trên con đường này như chưa có gì xảy ra không? Hơi ấm của ký ức khi đó Tôi vẫn có thể cảm nhận được Tôi không muốn bị tổn thương nữa, không còn nữa Hãy để lại những ký ức đau buồn phía sau Tôi đang cố gắng, giữ vững vì tình yêu của tôi Dù có là kết thúc, tôi vẫn sẽ ở lại Nếu tôi đã thay đổi thì sao? Chúng ta có còn Bước đi trên con đường này như chưa có gì xảy ra không? Hơi ấm của ký ức khi đó Tôi vẫn có thể cảm nhận được Sẽ ra sao nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả? (Woah) Nếu tôi không làm gì cả? Chúng ta vẫn sẽ là chính mình (Woah) Sẽ ra sao nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả? (Woah) Nếu tôi không làm gì cả? Chúng ta vẫn sẽ là chính mình (Vẫn là chính mình)