Lời Dịch Lời Bài Hát What If - TNX

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 2 Tháng tư 2025 lúc 4:02 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,224
    What If

    - TNX -​

    "What If" là một bài hát của nhóm nhạc nam Hàn Quốc TNX, nằm trong Mini-album thứ tư For Real? của họ, phát hành vào ngày 26 tháng 3 năm 2025. Đây là một ca khúc đầy cảm xúc, xoay quanh những suy tư và tiếc nuối về một mối quan hệ đã qua. Bài hát thể hiện rõ sự hối tiếc của người hát về những điều đã không làm hoặc đã làm sai trong quá khứ, khiến mối quan hệ tan vỡ.



    Phiên âm:

    Manggajin geol dollin sun eopji

    Nan ajikdo hollo yeogi

    Namgyeojigo sipjin anatjiman

    Daeul su eopsi meoreojineungeol

    Gyesokdoen banboge jichin nan badage bichin

    Eolgureul garyeoboda sondeungeul jeoksyeodaetji

    Tto ppajine gieoge jamgyeo, fall out, sigani nal mok jolla

    Huhoe han tol namgiji mallan mal hanmadiman

    Nae yeope nama neon ajik yeogi

    Naui yeopeman isseul geonman gatgo

    Siganeul dollindamyeon deo isang

    Ulji aneul geot gateunde

    What if I've changed? Neowa yeojeonhi

    Amureochi anke georeosseulkka? I geori

    Geuttae gieogi ttaseuhan ne ongiga

    Ajikdo neukkyeojineungeol

    What if I did nothing? What if I did nothing?

    What if I did nothing? We'd still be us

    What if I did nothing? What if I did nothing?

    What if I did nothing? We'd still be us

    Yo

    Ajikdo nega nan all over

    I just want you as my whole world

    Babe, come save my life

    Nega eomneun haru nan maeiri colder, want you to call up

    Mani swipjin anado just wanna try to be me

    Maeiri maeiri dora naneun bingbing

    Girl you gotta pull me up

    Neoui pume angini sumi tak makidagado swiji

    Neon ajik yeogi naui yeopeman

    Isseul geonman gatgo

    Siganeul dollindamyeon deo isang

    Ulji aneul geot gateunde

    What if I've changed? Neowa yeojeonhi

    Amureochi anke georeosseulkka? I geori

    Geuttae gieogi ttaseuhan ne ongiga

    Ajikdo neukkyeojineungeol

    Sangcheobatgin sileo deoneun no more

    Dachin gieok beoryeodwo

    I'm trying, keep it up for my love

    Majimagiraedo I'll stay

    What if I've changed? Neowa yeojeonhi (Yeah)

    Amureochi anke georeosseulkka? I geori (georeosseulkka? I geori)

    Geuttae gieogi ttaseuhan ne ongiga (ne ongiga)

    Ajikdo neukkyeojineungeol

    What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah)

    What if I did nothing? We'd still be us (Woah)

    What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah)

    What if I did nothing? We'd still be us (Still be us)

    Lời bài hát:

    망가진 걸 돌린 순 없지

    난 아직도 홀로 여기

    남겨지고 싶진 않았지만

    닿을 수 없이 멀어지는걸

    계속된 반복에 지친 난 바닥에 비친

    얼굴을 가려보다 손등을 적셔댔지

    또 빠지네 기억에 잠겨, fall out, 시간이 날 목 졸라

    후회 한 톨 남기지 말란 말 한마디만

    내 옆에 남아 넌 아직 여기

    나의 옆에만 있을 것만 같고

    시간을 돌린다면 더 이상

    울지 않을 것 같은데

    What if I've changed? 너와 여전히

    아무렇지 않게 걸었을까? 이 거리

    그때 기억이 따스한 네 온기가

    아직도 느껴지는걸

    What if I did nothing? What if I did nothing?

    What if I did nothing? We'd still be us

    What if I did nothing? What if I did nothing?

    What if I did nothing? We'd still be us

    Yo

    아직도 네가 난 all over

    I just want you as my whole world

    Babe, come save my life

    네가 없는 하루 난 매일이 colder, want you to call up

    많이 쉽진 않아도 just wanna try to be me

    매일이 매일이 돌아 나는 빙빙

    Girl you gotta pull me up

    너의 품에 안기니 숨이 탁 막히다가도 쉬지

    넌 아직 여기 나의 옆에만

    있을 것만 같고

    시간을 돌린다면 더 이상

    울지 않을 것 같은데

    What if I've changed? 너와 여전히

    아무렇지 않게 걸었을까? 이 거리

    그때 기억이 따스한 네 온기가

    아직도 느껴지는걸

    상처받긴 싫어 더는 no more

    다친 기억 버려둬

    I'm trying, keep it up for my love

    마지막이래도 I'll stay

    What if I've changed? 너와 여전히 (Yeah)

    아무렇지 않게 걸었을까? 이 거리 (걸었을까? 이 거리)

    그때 기억이 따스한 네 온기가 (네 온기가)

    아직도 느껴지는걸

    What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah)

    What if I did nothing? We'd still be us (Woah)

    What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah)

    What if I did nothing? We'd still be us (Still be us)

    Dịch sang tiếng Anh:

    I can't turn back what's broken

    I'm still here alone

    I didn't want to be left behind

    But you're drifting away, out of reach

    Tired of the constant repetition, I tried to cover my face

    Reflected on the floor, and soaked my hands

    I'm falling into memories again, fall out, time chokes me

    Just one word, don't leave a trace of regret

    Stay by my side, you're still here

    It feels like you'll only be by my side

    If I could turn back time, I feel like

    I wouldn't cry anymore

    What if I've changed? Would we still

    Be walking this street like nothing happened?

    The warmth of your memory then

    I can still feel it

    What if I did nothing? What if I did nothing?

    What if I did nothing? We'd still be us

    What if I did nothing? What if I did nothing?

    What if I did nothing? We'd still be us

    Yo

    You're still all over me

    I just want you as my whole world

    Babe, come save my life

    Every day without you is colder, I want you to call up

    It's not easy, but I just wanna try to be me

    Every day, every day, I spin around

    Girl, you gotta pull me up

    When I'm in your arms, I can't breathe, but then I do

    You're still here, only by my side

    It feels like you'll only be by my side

    If I could turn back time, I feel like

    I wouldn't cry anymore

    What if I've changed? Would we still

    Be walking this street like nothing happened?

    The warmth of your memory then

    I can still feel it

    I don't want to get hurt anymore, no more

    Leave the painful memories behind

    I'm trying, keep it up for my love

    Even if it's the end, I'll stay

    What if I've changed? Would we still (Yeah)

    Be walking this street like nothing happened? (Walking this street)

    The warmth of your memory then (Your warmth)

    I can still feel it

    What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah)

    What if I did nothing? We'd still be us (Woah)

    What if I did nothing? What if I did nothing? (Woah)

    What if I did nothing? We'd still be us (Still be us)

    Lời dịch:

    Tôi không thể quay trở lại với những gì đã tan vỡ

    Tôi vẫn ở đây một mình

    Tôi không muốn bị bỏ lại phía sau

    Nhưng em đang trôi dạt đi, ngoài tầm với

    Mệt mỏi với sự lặp lại không ngừng, tôi cố che mặt mình

    Hình bóng phản chiếu trên sàn, đôi tay tôi ướt đẫm

    Tôi lại rơi vào những ký ức, gục ngã, thời gian bóp nghẹt tôi

    Chỉ một lời thôi, đừng để lại dấu vết của hối tiếc

    Ở bên tôi đi, em vẫn còn đây

    Cảm giác như em sẽ chỉ ở bên tôi

    Nếu tôi có thể quay ngược thời gian, tôi cảm thấy rằng

    Tôi sẽ không còn khóc nữa

    Nếu tôi đã thay đổi thì sao? Chúng ta có còn

    Bước đi trên con đường này như chưa có gì xảy ra không?

    Hơi ấm của ký ức khi đó

    Tôi vẫn có thể cảm nhận được

    Sẽ ra sao nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả?

    Nếu tôi không làm gì cả? Chúng ta vẫn sẽ là chính mình

    Sẽ ra sao nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả?

    Nếu tôi không làm gì cả? Chúng ta vẫn sẽ là chính mình

    Yo

    Em vẫn hiện hữu quanh tôi

    Tôi chỉ muốn em là cả thế giới của tôi

    Em yêu, hãy đến cứu lấy tôi

    Mỗi ngày không có em thật lạnh lẽo, tôi muốn em gọi đến

    Nó không dễ dàng, nhưng tôi chỉ muốn cố gắng là chính mình

    Mỗi ngày, mỗi ngày, tôi quay cuồng

    Em à, hãy kéo tôi lên

    Khi ở trong vòng tay em, tôi không thể thở, nhưng rồi tôi lại thở được

    Em vẫn ở đây, chỉ bên tôi

    Cảm giác như em sẽ chỉ ở bên tôi

    Nếu tôi có thể quay ngược thời gian, tôi cảm thấy rằng

    Tôi sẽ không còn khóc nữa

    Nếu tôi đã thay đổi thì sao? Chúng ta có còn

    Bước đi trên con đường này như chưa có gì xảy ra không?

    Hơi ấm của ký ức khi đó

    Tôi vẫn có thể cảm nhận được

    Tôi không muốn bị tổn thương nữa, không còn nữa

    Hãy để lại những ký ức đau buồn phía sau

    Tôi đang cố gắng, giữ vững vì tình yêu của tôi

    Dù có là kết thúc, tôi vẫn sẽ ở lại

    Nếu tôi đã thay đổi thì sao? Chúng ta có còn

    Bước đi trên con đường này như chưa có gì xảy ra không?

    Hơi ấm của ký ức khi đó

    Tôi vẫn có thể cảm nhận được

    Sẽ ra sao nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả? (Woah)

    Nếu tôi không làm gì cả? Chúng ta vẫn sẽ là chính mình (Woah)

    Sẽ ra sao nếu tôi không làm gì cả? Nếu tôi không làm gì cả? (Woah)

    Nếu tôi không làm gì cả? Chúng ta vẫn sẽ là chính mình (Vẫn là chính mình)
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...