What's Your Problem? - Red Velvet - IRENE, SEULGI (feat. JULIE) - Bài hát "What's Your Problem?" của nhóm nhỏ Red Velvet - Irene & Seulgi (có sự góp giọng của Julie từ KISS OF LIFE ), nằm trong Mini-album thứ hai TILT, phát hành vào ngày 26 tháng 5 năm 2025, là một ca khúc đầy sự tự tin, táo bạo và thể hiện cái tôi mạnh mẽ. "What's Your Problem?" là một bài hát đầy quyền lực và tự tin, một lời tuyên ngôn về sự tự chủ và giá trị của bản thân. Nó lên tiếng chống lại sự ám ảnh, những kỳ vọng không thực tế và sự ích kỷ từ phía đối phương. Red Velvet, thông qua bài hát này, khẳng định rằng họ không phải là một "ảo mộng" hay "phụ kiện" của bất kỳ ai, mà là những cá thể độc lập, hoàn hảo theo cách riêng và luôn tỏa sáng với cái tôi mạnh mẽ của mình. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Phiên âm: What's your problem? Got thousands of them They ain't mine (Ain't mine) Neobodado nal saranghaneun neol Almyeonseodo nal saranghaneun na Nado neo gatgireul gangyohae, neon what? (So what) Neoman bwajugil tto aewonhaedo, no, nah (Nah) Sontop mit gasiga dotchyeo Deo hwaljjak pin geon nal wihan ego Wae tto neon ppijyeo eorinaecheoreom? Meomchwo, shut up, meomchwo, shut up Ppalgan seon wiro Chumeul chuneun neo Ppeonhi da deulkin Ne songnaeneun worst Gamanhi anja Ttabunhi neoreul bodeon nae nunbit Dan han beondo uisim mothae why? Naega munjeraneun neo (Like what) You obsessed with me Geureon chakgak, that's no fun Useupji anni? I'm more than your fantasy What's your problem? Got thousands of them I'm more than your fantasy Yeah Know, I'm-know, I'm fabulous Deol jaran ae never serious (Huh) Stop it, jiruhae furious (What) Meonjeo wonhan jeok eomneun nareul wihan all in (Ooh) Meotdaero ssodabutgo bochae neon deo mani Uh, super sneaky, sleazy Met me one time then acting really needy (Ew) Ppyeotsokkkaji nan only for me (For me) Mot dwae nan neol wihan accessary (Sorry) Gyeolguk cross the line (Cross the line) Hollo black out neon (Black out neon) Jeongsin charyeobwa (geuman) I don't play along Dalkomhan cheok tto (nareul maemdora) Kkeuteopsi nal tathaneun ne moseup (A to Z) Modu nareul wihaeseoran mal Nega munjeradeon nan Wanbyeokajanni (Look at me) Geugeonmajeo that's so fun Neoman moreuji (Why are you checking up on me) I'm more than your fantasy (Can't you see that) I'm minding mine, I still shine bright I'm loving all of me (All of me) Where's your pride? Ttokbaro bwa You've lost your sanity (Sanity) I'm minding mine, I still shine bright I'm loving all of me (Me) Where's your pride? Nareul bwa I'm obsessed with me Eh-oh-eh-oh-eh Out of fantasy Eh-oh-eh-oh-eh You all up on me, like what? Eh-oh-eh-oh-eh Out of fantasy (Like what) Eh-oh-eh-oh-eh (Yeah) I will make my scene, like what? What's your problem? (Yeah, yeah, yeah) (Malhajamyeon bam saedo mojara) Got thousands of them Jiruhan your fantasy (Eh-oh-eh-oh-eh) What's your problem? (Oh, ooh) (Neoman molla nal nan namanui dap; Yeah, yeah, yeah) (Eh-oh-eh-oh-eh) Got thousands of them I'm more than your fantasy Eh-oh-eh-oh-eh Lời bài hát: What's your problem? Got thousands of them They ain't mine (Ain't mine) 너보다도 날 사랑하는 널 알면서도 날 사랑하는 나 나도 너 같기를 강요해, 넌 what? (So what) 너만 봐주길 또 애원해도, no, nah (Nah) 손톱 밑 가시가 돋쳐 더 활짝 핀 건 날 위한 ego 왜 또 넌 삐져 어린애처럼? 멈춰, shut up, 멈춰, shut up 빨간 선 위로 춤을 추는 너 뻔히 다 들킨 네 속내는 worst 가만히 앉아 따분히 너를 보던 내 눈빛 단 한 번도 의심 못해 why? 내가 문제라는 너 (Like what) You obsessed with me 그런 착각, that's no fun 우습지 않니? I'm more than your fantasy What's your problem? Got thousands of them I'm more than your fantasy Yeah Know, I'm-know, I'm fabulous 덜 자란 애 never serious (Huh) Stop it, 지루해 furious (What) 먼저 원한 적 없는 나를 위한 all in (Ooh) 멋대로 쏟아붓고 보채 넌 더 많이 Uh, super sneaky, sleazy Met me one time then acting really needy (Ew) 뼛속까지 난 only for me (For me) 못 돼 난 널 위한 accessary (Sorry) 결국 cross the line (Cross the line) 홀로 black out 넌 (Black out 넌) 정신 차려봐 (그만) I don't play along 달콤한 척 또 (나를 맴돌아) 끝없이 날 탓하는 네 모습 (A to Z) 모두 나를 위해서란 말 네가 문제라던 난 완벽하잖니 (Look at me) 그것마저 that's so fun 너만 모르지 (Why are you checking up on me) I'm more than your fantasy (Can't you see that) I'm minding mine, I still shine bright I'm loving all of me (All of me) Where's your pride? 똑바로 봐 You've lost your sanity (Sanity) I'm minding mine, I still shine bright I'm loving all of me (Me) Where's your pride? 나를 봐 I'm obsessed with me Eh-oh-eh-oh-eh Out of fantasy Eh-oh-eh-oh-eh You all up on me, like what? Eh-oh-eh-oh-eh Out of fantasy (Like what) Eh-oh-eh-oh-eh (Yeah) I will make my scene, like what? What's your problem? (Yeah, yeah, yeah) (말하자면 밤 새도 모자라) Got thousands of them 지루한 your fantasy (Eh-oh-eh-oh-eh) What's your problem? (Oh, ooh) (너만 몰라 날 난 나만의 답; Yeah, yeah, yeah) (Eh-oh-eh-oh-eh) Got thousands of them I'm more than your fantasy Eh-oh-eh-oh-eh Dịch sang tiếng Anh: What's your problem? Got thousands of them They ain't mine (Ain't mine) You, who loves yourself more than me Me, who loves myself knowing I love you I force you to be like me, you're what? (So what) Even if I beg you to only look at me, no, nah (Nah) A thorn pricks under my nail My ego, bloomed even wider for myself Why are you sulking like a child again? Stop, shut up, stop, shut up Above the red line You dancing All your intentions are obviously exposed Your true colors are the worst Sitting idly My gaze boringly watching you Never once doubted why? You saying I'm the problem (Like what) You obsessed with me Such a delusion, that's no fun Isn't it laughable? I'm more than your fantasy What's your problem? Got thousands of them I'm more than your fantasy Yeah Know, I'm-know, I'm fabulous An immature kid, never serious (Huh) Stop it, I'm furiously bored (What) All in for myself, something I never wanted first (Ooh) You pour it out recklessly and whine for more Uh, super sneaky, sleazy Met me one time then acting really needy (Ew) To my bones, I'm only for me (For me) I can't be an accessory for you (Sorry) Eventually, cross the line (Cross the line) You black out alone (You black out) Snap out of it (Stop it) I don't play along Pretending to be sweet again (Hovering around me) Your endless blaming me (A to Z) Saying it's all for my sake Me, who said you were the problem Aren't I perfect? (Look at me) Even that, that's so fun Only you don't know (Why are you checking up on me) I'm more than your fantasy (Can't you see that) I'm minding mine, I still shine bright I'm loving all of me (All of me) Where's your pride? Look straight You've lost your sanity (Sanity) I'm minding mine, I still shine bright I'm loving all of me (Me) Where's your pride? Look at me I'm obsessed with me Eh-oh-eh-oh-eh Out of fantasy Eh-oh-eh-oh-eh You all up on me, like what? Eh-oh-eh-oh-eh Out of fantasy (Like what) Eh-oh-eh-oh-eh (Yeah) I will make my scene, like what? What's your problem? (Yeah, yeah, yeah) (It'll take all night to talk about it) Got thousands of them Your boring fantasy (Eh-oh-eh-oh-eh) What's your problem? (Oh, ooh) (Only you don't know me, I'm my own answer; Yeah, yeah, yeah) (Eh-oh-eh-oh-eh) Got thousands of them I'm more than your fantasy Eh-oh-eh-oh-eh Lời dịch: Vấn đề của anh là gì? Có hàng ngàn vấn đề đó Chúng chẳng phải của tôi (Không phải của tôi) Anh, người yêu bản thân hơn cả yêu tôi Tôi, người yêu bản thân mình dù biết tôi yêu anh Tôi ép anh phải giống tôi, anh là cái gì? (Vậy thì sao) Dù tôi có cầu xin anh chỉ nhìn mỗi tôi, không, nah (Nah) Một cái gai đâm dưới móng tay Cái tôi của tôi, nở rộ hơn nữa vì chính mình Sao anh lại giận dỗi như trẻ con nữa vậy? Dừng lại, im đi, dừng lại, im đi Trên lằn ranh đỏ Anh nhảy múa Mọi ý đồ của anh đều bị lộ tẩy hết rồi Bản chất thật của anh tệ nhất Ngồi yên lặng Ánh mắt tôi chán nản nhìn anh Chưa một lần nghi ngờ tại sao? Anh nói tôi là vấn đề (Giống cái gì) Anh bị ám ảnh bởi tôi Một ảo tưởng như vậy, chẳng vui chút nào Không buồn cười sao? Tôi hơn cả ảo mộng của anh Vấn đề của anh là gì? Có hàng ngàn vấn đề đó Tôi hơn cả ảo mộng của anh Yeah Biết chứ, tôi - biết chứ, tôi tuyệt vời mà Một đứa trẻ chưa lớn, không bao giờ nghiêm túc (Hả) Dừng lại đi, tôi chán chết rồi (Cái gì) Dành tất cả cho bản thân, điều tôi chưa từng muốn trước đây (Ooh) Anh cứ thế trút ra vô tội vạ rồi lại mè nheo đòi hỏi nhiều hơn Uh, thật lén lút, ti tiện Gặp tôi một lần rồi lại hành động như một kẻ thiếu thốn (Eo ơi) Đến tận xương tủy, tôi chỉ dành cho riêng tôi (Cho riêng tôi) Tôi không thể là một phụ kiện cho anh (Xin lỗi) Cuối cùng thì, vượt quá giới hạn (Vượt quá giới hạn) Anh tự mình lạc lối (Anh lạc lối) Tỉnh táo lại đi (Dừng lại) Tôi không chơi cùng đâu Lại giả vờ ngọt ngào (Quẩn quanh tôi) Cái dáng vẻ không ngừng đổ lỗi cho tôi của anh (Từ A đến Z) Nói rằng tất cả là vì lợi ích của tôi Tôi, người đã nói anh là vấn đề Tôi không hoàn hảo sao? (Nhìn tôi này) Ngay cả điều đó, cũng thật vui Chỉ anh không biết (Tại sao anh lại cứ kiểm tra tôi) Tôi hơn cả ảo mộng của anh (Anh không thấy sao) Tôi lo chuyện của mình, tôi vẫn tỏa sáng rực rỡ Tôi yêu tất cả con người tôi (Tất cả con người tôi) Niềm kiêu hãnh của anh đâu rồi? Nhìn thẳng vào đây Anh đã mất trí rồi (Mất trí rồi) Tôi lo chuyện của mình, tôi vẫn tỏa sáng rực rỡ Tôi yêu tất cả con người tôi (Tôi) Niềm kiêu hãnh của anh đâu rồi? Nhìn tôi này Tôi bị ám ảnh bởi chính mình Eh-oh-eh-oh-eh Ngoài ảo mộng Eh-oh-eh-oh-eh Anh cứ quấn lấy tôi, như cái gì vậy? Eh-oh-eh-oh-eh Ngoài ảo mộng (Như cái gì vậy) Eh-oh-eh-oh-eh (Yeah) Tôi sẽ tạo ra cảnh của riêng mình, như cái gì vậy? Vấn đề của anh là gì? (Yeah, yeah, yeah) (Nếu nói thì cả đêm cũng không hết) Có hàng ngàn vấn đề đó Ảo mộng nhàm chán của anh (Eh-oh-eh-oh-eh) Vấn đề của anh là gì? (Oh, ooh) (Chỉ anh không biết tôi, tôi là câu trả lời của chính tôi; Yeah, yeah, yeah) (Eh-oh-eh-oh-eh) Có hàng ngàn vấn đề đó Tôi hơn cả ảo mộng của anh Eh-oh-eh-oh-eh