Lời Dịch Lời Bài Hát When There Was Me And You - Vanessa Hudgens

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 26 Tháng hai 2021.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: When There Was Me and You

    Ca sĩ: Vanessa Hudgens

    Lyrics:


    It's funny when you find yourself

    Looking from the outside

    I'm standing here but all I want

    Is to be over there

    Why did I let myself believe

    Miracles could happen

    Cause now I have to pretend

    That I don't really care

    I thought you were my fairytale

    A dream when I'm not sleeping

    A wish upon a star

    Thats coming true

    But everybody else could tell

    That I confused my feelings with the truth

    When there was me and you

    I swore I knew the melody

    That I heard you singing

    And when you smiled

    You made me feel

    Like I could sing along

    But then you went and changed the words

    Now my heart is empty

    I'm only left with used-to-be's

    Once upon a song

    Now I know you're not a fairytale

    And dreams were meant for sleeping

    And wishes on a star

    Just don't come true

    Cause now even I can tell

    That I confused my feelings with the truth

    Cause I liked the view

    When there was me and you

    I can't believe that

    I could be so blind

    It's like you were floating

    While I was falling

    And I didn't mind

    Cause I liked the view

    Thought you felt it too

    When there was me and you

    Dịch:

    Thật nực cười khi anh thấy chính bản thân

    Đang đứng nhìn từ phía ngoài cánh cửa

    Em đứng đây nhưng những gì em hằng muốn

    Là được ở ngoài kia.

    Tại sao em lại khiến chính mình phải tin

    Những điều kỳ diệu có thể thành hiện thực

    Để giờ đây em phải giả vờ

    Như mình thật sự không quan tâm điều đó.

    Em từng nghĩ anh là câu chuyện thần tiên

    Một giấc mơ về khi em còn thức

    Một điều ước thật xa vời

    Có thể thành hiện thực

    Nhưng mọi người xung quanh bảo em rằng

    Em đã lừa dối cảm xúc mình trước sự thật

    Khi ở đó chỉ có em và anh.

    Em thề rằng em biết giai điệu này

    Rằng em đã từng nghe anh hát

    Những lúc anh mỉm cười

    Anh làm cho em cảm thấy

    Như em có thể hát rất lâu.

    Nhưng khi anh ra đi và anh phản bội lời hứa

    Con tim em giờ chỉ còn nỗi trống vắng mà thôi

    Em thật vụng về như em đã từng như thế

    Chỉ còn một bài hát (cho em).

    Giờ em biết anh chẳng phải chuyện thần tiên

    Chẳng phải giấc mơ mang đầy ý nghĩa

    Cũng chẳng phải là một điều ước quá xa xăm

    Khi tất cả đều không có thực

    Giờ em thấy mình có thể thú nhận

    Rằng em đã lừa dối cảm xúc mình trước sự thật

    Bởi em như một kẻ mộng mơ

    Khi chỉ có em và anh ở đó.

    Em không thể tin được

    Em lại có thể mù quáng thế sao

    Điều đó giống như anh đã thay đổi (*)

    Khi em vẫn còn chìm đắm trong tình yêu

    Và em đã không quan tâm điều đó.

    Bởi em như một kẻ mộng mơ nhiều

    Em nghĩ rằng anh cũng cảm nhận như thế

    Khi chỉ có em và anh.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...