Lời Dịch Lời Bài Hát When You Look At Me - Sara Kays

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 11 Tháng ba 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,795


    Bài hát: When You Look At Me - Sara Kays


    Lời bài hát / Lời dịch

    I don't feel like you like me lately

    Dạo gần đây em không cảm giác như anh thích em

    I don't feel like I'm pretty

    Em không cảm thấy mình xinh đẹp

    Do I have the same glow about me

    Có phải em có cùng sức nóng rực về mình

    As that night in the city?

    Như đêm đó trong thành phố?

    When you told me, I remind you of the moon

    Khi anh kể với em, em nhắc anh về ánh trăng

    I'm still holding, onto that and onto you

    Em vẫn đang giữ chặt thứ đó và giữ chặt anh

    When you look at me, do you still think

    Khi anh nhìn vào em, anh có nghĩ rằng

    That I shine brighter than anyone?

    Em tỏa sáng rực rỡ hơn bất cứ ai?

    Or have you seen somebody else lately

    Hay gần đây anh có thấy ai đó khác

    Who reminds you of the sun?

    Nhắc nhở anh về mặt trời?

    I've been hoping since late September

    Em đang hy vọng kể từ cuối tháng 9

    That you'd act like you used to

    Rằng anh sẽ hành động như thể anh đã từng

    You keep saying you don't remember

    Anh cứ nói là anh không nhớ

    Hate that I have to tell you

    Ghét rằng em phải nói với anh

    How you told me, I remind you of the moon

    Cách kể chuyện với em, em nhắc anh về ánh trăng

    And you hold me, and then now you never do

    Và anh ôm em, và rồi bây giờ anh không bao giờ làm thế nữa

    When you look at me, do you still think

    Khi anh nhìn vào em, anh có nghĩ rằng

    That I shine brighter than anyone?

    Em tỏa sáng rực rỡ hơn bất cứ ai?

    Or have you seen somebody else lately

    Hay gần đây anh có thấy ai đó khác

    Who reminds you of the sun?

    Nhắc nhở anh về mặt trời?

    When you look at me

    Khi anh nhìn vào em

    When you look at me

    Khi anh nhìn vào em

    When you look at me

    Khi anh nhìn vào em

    When you look at me

    Khi anh nhìn vào em

    I know at your front door

    Em biết nơi trước cửa nhà anh

    That I won't be spun around anymore

    Rằng em sẽ không quay phắt lại nữa

    And I know what I'm in for

    Và em biết mình vào trong để làm gì

    When I hoped you'll love me like you did before

    Khi em đã hy vọng anh sẽ yêu em giống như anh đã từng

    And I know at your front door

    Và em biết nơi trước cửa nhà anh

    That I won't be spun around anymore

    Rằng em sẽ không quay phắt lại nữa

    And I know what I'm in for

    Và em biết mình vào trong để làm gì

    When I hoped you'll love me like you did before

    Khi em đã hy vọng anh sẽ yêu em giống như anh đã từng

    When you look at me, do you still think

    Khi anh nhìn vào em, anh có nghĩ rằng

    That I shine brighter than anyone?

    Em tỏa sáng rực rỡ hơn bất cứ ai?

    Or have you seen somebody else lately

    Hay gần đây anh có thấy ai đó khác

    Who reminds you of the sun?

    Nhắc nhở anh về mặt trời?

    When you look at me

    Khi anh nhìn vào em

    When you look at me

    Khi anh nhìn vào em

    When you look at me

    Khi anh nhìn vào em

    When you look at me

    Khi anh nhìn vào em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...