Bài hát: When You Look At Me - Sara Kays Lời bài hát / Lời dịch I don't feel like you like me lately Dạo gần đây em không cảm giác như anh thích em I don't feel like I'm pretty Em không cảm thấy mình xinh đẹp Do I have the same glow about me Có phải em có cùng sức nóng rực về mình As that night in the city? Như đêm đó trong thành phố? When you told me, I remind you of the moon Khi anh kể với em, em nhắc anh về ánh trăng I'm still holding, onto that and onto you Em vẫn đang giữ chặt thứ đó và giữ chặt anh When you look at me, do you still think Khi anh nhìn vào em, anh có nghĩ rằng That I shine brighter than anyone? Em tỏa sáng rực rỡ hơn bất cứ ai? Or have you seen somebody else lately Hay gần đây anh có thấy ai đó khác Who reminds you of the sun? Nhắc nhở anh về mặt trời? I've been hoping since late September Em đang hy vọng kể từ cuối tháng 9 That you'd act like you used to Rằng anh sẽ hành động như thể anh đã từng You keep saying you don't remember Anh cứ nói là anh không nhớ Hate that I have to tell you Ghét rằng em phải nói với anh How you told me, I remind you of the moon Cách kể chuyện với em, em nhắc anh về ánh trăng And you hold me, and then now you never do Và anh ôm em, và rồi bây giờ anh không bao giờ làm thế nữa When you look at me, do you still think Khi anh nhìn vào em, anh có nghĩ rằng That I shine brighter than anyone? Em tỏa sáng rực rỡ hơn bất cứ ai? Or have you seen somebody else lately Hay gần đây anh có thấy ai đó khác Who reminds you of the sun? Nhắc nhở anh về mặt trời? When you look at me Khi anh nhìn vào em When you look at me Khi anh nhìn vào em When you look at me Khi anh nhìn vào em When you look at me Khi anh nhìn vào em I know at your front door Em biết nơi trước cửa nhà anh That I won't be spun around anymore Rằng em sẽ không quay phắt lại nữa And I know what I'm in for Và em biết mình vào trong để làm gì When I hoped you'll love me like you did before Khi em đã hy vọng anh sẽ yêu em giống như anh đã từng And I know at your front door Và em biết nơi trước cửa nhà anh That I won't be spun around anymore Rằng em sẽ không quay phắt lại nữa And I know what I'm in for Và em biết mình vào trong để làm gì When I hoped you'll love me like you did before Khi em đã hy vọng anh sẽ yêu em giống như anh đã từng When you look at me, do you still think Khi anh nhìn vào em, anh có nghĩ rằng That I shine brighter than anyone? Em tỏa sáng rực rỡ hơn bất cứ ai? Or have you seen somebody else lately Hay gần đây anh có thấy ai đó khác Who reminds you of the sun? Nhắc nhở anh về mặt trời? When you look at me Khi anh nhìn vào em When you look at me Khi anh nhìn vào em When you look at me Khi anh nhìn vào em When you look at me Khi anh nhìn vào em