Lời Dịch Lời Bài Hát Where You Are - PinkPantheress, WILLOW

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 7 Tháng năm 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,797


    Bài hát: Where You Are - PinkPantheress (feat. WILLOW)


    Lời bài hát / Lời dịch

    I suffer in silence, I still don't know why I guess

    Em chịu đựng trong im lặng, em vẫn không biết tại sao mình lại chắc rằng

    I move for another (Another)

    Em gây kích động cho người khác

    A flower, I'm growing, wilted, today I chose it

    Như một bông hoa, em đang lớn lên, rồi tàn héo, và ngày hôm nay em đã chọn nó

    To leave you tonight, you don't want it, do you?

    Rời xa anh đêm nay, anh không muốn điều đó, phải không?

    I don't know what to do

    Em không biết phải làm gì

    I wish that I never met you, no oh

    Em ước rằng mình đã không bao giờ gặp anh

    This last year I've been through

    Ngày này năm ngoái em đã trải qua

    Several feelings that you

    Một vài cảm giác mà anh

    Didn't once let me choose

    Đã không một lần để em lựa chọn

    And I look back when we old

    Và em nhìn lại chúng ta của ngày xưa

    Just reminiscing, I held

    Chỉ để hồi tưởng, em đã nắm lấy

    The hope I'd find someone else

    Hy vọng rằng em sẽ tìm được ai đó khác

    So, please tell me where you are

    Vậy nên, xin hãy nói em nghe anh đang ở đâu

    Now my life's a downward spiral

    Giờ đây cuộc đời em là một vòng xoáy đi xuống

    Got my broken heart recycled

    Khiến cho con tim tan nát của em được phục hồi

    Please tell me where you are

    Xin hãy nói em nghe anh ở đâu

    I've lost sight of what to do

    Em đã đánh mất tầm nhìn về những gì phải làm

    Don't spend one day in my shoes

    Ko dành một ngày trong chiếc giầy của mình

    Now tell me where you are

    Giờ hãy nói em nghe anh ở đâu

    You tell me it will be okay but I know it will never be the same

    Anh nói với em mọi chuyện sẽ ổn nhưng em biết mọi thứ sẽ không bao giờ như trước

    I know that I can't work with 'maybe'

    Em biết rằng mình không thể làm việc với từ "có lẽ"

    Please tell me that you want to meet again

    Làm ơn hãy nói với em rằng anh muốn gặp lại

    Never thought I'd want to just jump right out my head

    Đã không bao giờ nghĩ mình lại muốn mất trí

    Never really thought I'd ever question what you said

    Đã không bao giờ nghĩ mình từng nghi ngờ những gì anh đã nói

    In my bed, in my room, I can't forget

    Trên giường ngủ của em, trong phòng em, em không thể quên

    So many hopes, so many dreams

    Quá nhiều hy vọng, quá nhiều ước mơ

    Know it isn't what it fucking seems

    Dẫu biết nó không phải là những gì nó có vẻ

    I don't know what to do

    Em không biết phải làm gì

    I wish that I never met you, no oh

    Em ước rằng mình đã không bao giờ gặp anh

    I don't know what to do

    Em không biết phải làm gì

    I wish that I never met you, no oh

    Em ước rằng mình đã không bao giờ gặp anh

    So please tell me where you are

    Nên làm ơn hãy nói em nghe anh ở đâu

    Now my life's a downward spiral

    Giờ đây cuộc đời em là một vòng xoáy đi xuống

    Got my broken heart recycled

    Khiến cho con tim tan nát của em được phục hồi

    Please tell me where you are

    Xin hãy nói em nghe anh ở đâu

    I've lost sight of what to do

    Em đã đánh mất tầm nhìn về những gì phải làm

    Don't spend one day in my shoes

    Ko dành một ngày trong chiếc giầy của mình

    Now tell me where you are

    Giờ hãy nói em nghe anh ở đâu

    You tell me it will be okay but I know it will never be the same

    Anh nói với em mọi chuyện sẽ ổn nhưng em biết mọi thứ sẽ không bao giờ như trước

    I know that I can't work with 'maybe'

    Em biết mình không thể làm việc với từ "có lẽ"

    Please tell me that you want to meet again

    Làm ơn hãy nói với em rằng anh muốn gặp lại
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...