Lời Dịch Lời Bài Hát Wild - BABYMONSTER

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 10 Tháng mười 2025 lúc 10:49 PM.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,978


    "WILD" là một bài hát về sự tự do và khẳng định bản thân, nơi BABYMONSTER dám sống thật với chính mình, không cần tuân theo khuôn mẫu nào của thế giới.

    Bài hát: Wild

    Thể hiện: BABYMONSTER

    Lời bài hát:


    Look in the mirror

    Checking my face

    사람은 쉽게 안 변해

    Don't need a hero

    Get outta my way

    마음 가는 대로

    Born to be brave

    But it took a long, long time

    To realise

    That I

    별빛처럼 찬란한

    꽃이 피게 할 거야

    Just a little bit different

    정답이 뭔데

    No, no 정해진 건 없는데

    Typical, logical

    전부 똑같애

    I'm gonna do what I wanna do

    Dance all night

    Until I feel alive

    I think I'm ready

    I think I'm ready to

    Be myself

    Not like everybody else

    That's not my style

    I'd rather, rather, rather be wild

    I keep it wild, I keep it free, I got that dangerous in me

    Hit the rodeo, that superstar, that one and only

    Glowing, shining like a diamond

    Trust me, you can't beat this

    BABY, I'ma MONSTER

    Leave 'em in the dust then I blow them a kiss

    But it took a long, long time

    To realise

    That I

    별빛처럼 찬란한

    꽃이 피게 할 거야

    Just a little bit different

    정답이 뭔데

    No, no 정해진 건 없는데

    Typical, logical

    전부 똑같애

    I'm gonna do what I wanna do

    Dance all night

    Until I feel alive

    I think I'm ready

    I think I'm ready to

    Be myself

    Not like everybody else

    That's not my style

    I'd rather, rather, rather be wild

    Out in the dark

    Out on my own

    내 안의 길을 따라서

    언젠간 만나게 될

    내 꿈속에서

    I'm gonna dance all night

    Until I feel alive

    I think I'm ready

    I think I'm ready to

    Be myself

    Not like everybody else

    That's not my style

    I'd rather, rather, rather be wild

    Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya

    I'd rather, rather, rather be wild

    Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya

    I'd rather, rather, rather be wild

    Lời dịch:

    Nhìn vào gương,

    Tôi soi gương mặt mình

    Con người vốn dĩ chẳng dễ thay đổi đâu

    Không cần một anh hùng nào cả

    Tránh sang bên đi,

    Tôi sẽ đi theo tiếng gọi của trái tim mình -

    Sinh ra để dũng cảm, để tự do.

    Nhưng phải mất thật lâu, thật lâu

    Tôi mới nhận ra rằng

    Tôi sẽ khiến

    Một bông hoa rực rỡ như ánh sao ấy nở rộ nơi mình.

    Chỉ khác đi một chút thôi,

    Câu trả lời đúng là gì chứ?

    Không - chẳng có gì là cố định cả

    Mọi thứ "chuẩn mực" hay "hợp lý" ấy

    Tất cả đều na ná nhau thôi

    Tôi sẽ làm điều mình muốn làm.

    Dance all night

    Nhảy suốt đêm

    Cho đến khi tôi cảm thấy thật sống động

    Tôi nghĩ tôi đã sẵn sàng rồi

    Sẵn sàng để là chính mình

    Không giống bất kỳ ai khác

    Đó không phải phong cách của tôi

    Tôi thà.. thà được hoang dã, tự do còn hơn.

    Tôi giữ sự hoang dại ấy, giữ tâm hồn tự do ấy,

    Bên trong tôi có cả một nguồn năng lượng "nguy hiểm"

    Lăn bánh như một ngôi sao rodeo - duy nhất, tỏa sáng

    Lấp lánh như kim cương, tin tôi đi - bạn không thể vượt qua điều này

    BABY, tôi là MONSTER,

    Bỏ lại tất cả phía sau, rồi gửi cho họ một nụ hôn bay.

    Nhưng phải mất thật lâu, thật lâu

    Tôi mới hiểu ra rằng

    Tôi sẽ khiến

    Một bông hoa rực rỡ như sao trời ấy nở trong chính tôi.

    Chỉ khác đi một chút thôi,

    Câu trả lời đúng là gì chứ?

    Không - chẳng có khuôn mẫu nào cả

    Những thứ "đúng đắn", "hợp lý" ấy

    Đều giống nhau mà thôi

    Tôi sẽ làm điều tôi muốn.

    Dance all night

    Cho đến khi tôi cảm thấy thật sống

    Tôi nghĩ tôi đã sẵn sàng

    Sẵn sàng để là chính tôi

    Không như bất kỳ ai khác

    Đó không phải phong cách của tôi

    Tôi thà.. thà được hoang dã còn hơn.

    Bước ra giữa bóng tối,

    Một mình trên con đường của riêng tôi

    Đi theo tiếng gọi trong tim

    Rồi một ngày nào đó, tôi sẽ gặp lại

    Chính giấc mơ của mình ở phía cuối con đường ấy.

    Tôi sẽ nhảy suốt đêm

    Cho đến khi thấy mình thật sống động

    Tôi sẵn sàng rồi - sẵn sàng là chính tôi

    Không như mọi người khác

    Đó không phải phong cách của tôi

    Tôi thà, thà, thà được hoang dã.

    Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya

    Tôi thà, thà, thà được hoang dã

    Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya

    Tôi thà, thà, thà được hoang dã.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...