Lời Dịch Lời Bài Hát Wildest Dreams (Taylor's Version) - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 1 Tháng mười một 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    Wildest Dreams (Taylor's Version)

    - Taylor Swift -​

    "Wildest Dreams (Taylor's Version)" thể hiện bởi Taylor Swift vừa được phát hành 27/10/2023 thuộc album 1989 (Taylor's Version) của nữ ca, nhạc sĩ nổi tiếng người Mỹ. Đây là một bài hát mà khai thác bản chất của một mối quan hệ yêu đương mà rất có thể không kéo dài, nhưng vẫn rất mãnh liệt và li kì.



    Lời bài hát / Lời dịch

    He said, "Let's get out of this town

    Anh ấy đã bảo," Hãy thoát khỏi thị trấn này

    Drive out of the city, away from the crowds "

    Lái xe ra khỏi thành phố, rời xa đám đông"

    I thought, "Heaven can't help me now"

    Tôi đã nghĩ, "Thiên đường chẳng thể giúp được tôi lúc này"

    Nothing lasts forever

    Chẳng có gì kéo dài mãi cả

    But this is gonna take me down

    Nhưng điều này sẽ hạ gục được tôi

    He's so tall and handsome as hell

    Anh ấy cao và đẹp trai quá trời

    He's so bad, but he does it so well

    Anh ấy rất tệ, nhưng rất tuyệt vời khi yêu

    I can see the end as it begins

    Tôi có thể thấy kết thúc khi nó bắt đầu

    My one condition is

    Điều kiện duy nhất của tôi là

    Say you'll remember me

    Hãy nói anh sẽ nhớ em đi

    Standin' in a nice dress

    Trong chiếc váy lộng lẫy

    Starin' at the sunset, babe

    Em đứng ngắm hoàng hôn

    Red lips and rosy cheeks

    Đôi môi đỏ và gò má ửng hồng

    Say you'll see me again

    Hãy nói anh sẽ gặp lại em

    Even if it's just in your

    Ngay cả khi điều đó chỉ ở trong

    Wildest dreams, ah, ha

    Những giấc mơ hoang dại nhất của anh

    Wildest dreams, ah, ha

    Những giấc mơ hoang dại nhất

    I said, "No one has to know what we do"

    Tôi đã nói, "Không ai phải biết những gì chúng ta làm"

    His hands are in my hair, his clothes are in my room

    Đôi tay anh ấy luồn qua tóc tôi, quần áo anh ấy ở trong phòng ngủ của tôi

    And his voice is a familiar sound

    Và giọng nói anh ấy là một âm thanh quen thuộc

    Nothin' lasts forever

    Chẳng có gì kéo dài mãi cả

    But this is gettin' good now

    Nhưng bây giờ chuyện này đang trở nên tốt đẹp

    He's so tall and handsome as hell

    Anh ấy cao và đẹp trai quá trời

    He's so bad, but he does it so well

    Anh ấy rất tệ, nhưng rất tuyệt vời khi yêu

    And when we've had our very last kiss

    Và khi chúng tôi trao nhau nụ hôn cuối

    My last request it is

    Yêu cầu cuối cùng của tôi đó là

    Say you'll remember me

    Hãy nói anh sẽ nhớ em đi

    Standin' in a nice dress

    Trong chiếc váy lộng lẫy

    Starin' at the sunset, babe

    Em đứng ngắm hoàng hôn

    Red lips and rosy cheeks

    Đôi môi đỏ và gò má ửng hồng

    Say you'll see me again

    Hãy nói anh sẽ gặp lại em

    Even if it's just in your

    Ngay cả khi điều đó chỉ ở trong

    Wildest dreams, ah, ha

    Những giấc mơ hoang dại nhất của anh

    Wildest dreams, ah, ha (Ha ha)

    Những giấc mơ hoang dại nhất

    You see me in hindsight

    Anh hiểu về em trong muộn màng

    Tangled up with you all night

    Đã quấn quýt với anh cả đêm

    Burnin' it down

    Cháy hết mình với tình yêu này

    Someday, when you leave me

    Một ngày nào đó, khi anh rời xa em

    I bet these memories

    Em cá là những kí ức này

    Follow you around

    Sẽ bám riết lấy anh

    You see me in hindsight

    Anh hiểu về em trong muộn màng

    Tangled up with you all night

    Đã quấn quýt với anh cả đêm

    Burnin' it down

    Cháy hết mình với tình yêu này

    Someday, when you leave me

    Một ngày nào đó, khi anh rời xa em

    I bet these memories

    Em cá là những kí ức này

    Follow you around

    (Follow you around)

    Sẽ bám riết lấy anh

    Say you'll remember me

    Hãy nói anh sẽ nhớ em đi

    Standin' in a nice dress

    Trong chiếc váy lộng lẫy

    Starin' at the sunset, babe

    Em đứng ngắm hoàng hôn

    Red lips and rosy cheeks

    Đôi môi đỏ và gò má ửng hồng

    Say you'll see me again

    Hãy nói anh sẽ gặp lại em

    Even if it's just pretend

    Ngay cả khi đó chỉ là giả vờ

    Say you'll remember me

    Hãy nói anh sẽ nhớ em đi

    Standin' in a nice dress

    Trong chiếc váy lộng lẫy

    Starin' at the sunset, babe

    Em đứng ngắm hoàng hôn

    Red lips and rosy cheeks

    Đôi môi đỏ và gò má ửng hồng

    Say you'll see me again

    Hãy nói anh sẽ gặp lại em

    Even if it's just in your (Just pretend, just pretend)

    Ngay cả khi điều đó chỉ ở trong (Chỉ giả vờ)

    Wildest dreams, ah, ha (Ah-ah)

    Những giấc mơ hoang dại nhất của anh

    In your wildest dreams, ah, ha

    Trong những giấc mơ hoang dại nhất của anh

    Even if it's just in your

    Ngay cả khi điều đó chỉ ở trong

    Wildest dreams, ah, ha

    Những giấc mơ hoang dại nhất của anh

    Wildest dreams, ah, ha

    Những giấc mơ hoang dại nhất
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...